"كل ما أراه" - Traduction Arabe en Français

    • Tout ce que je vois
        
    • Je ne vois que
        
    • Je ne vois qu'
        
    Je t'écoute, mais quand je te regarde, Tout ce que je vois c'est des possibilités infinies. Open Subtitles افهمك تماما.. لكن عندما انظر اليك.. كل ما أراه هو فرص غير محدودة
    Et Tout ce que je vois, ce sont de belles tenues. Open Subtitles كل ما أراه هو العديد من الأزياء الرسمية الجميلة
    Car Tout ce que je vois, c'est un cinglé avec une batte de baseball, un masque de ski et un souhait de mort. Open Subtitles لأن كل ما أراه هنا هو شخص مجنون ومعه مضرب كرة القاعدة ووشاح تزلج ورغبة بالموت
    Tout ce que je vois ce sont des fringues normales. Open Subtitles ، كل ما أراه هيا ملابس عادية . وليست مثيرة على الاطلاق
    Durant mes quelques secondes de sommeil, Je ne vois que les ténèbres, grouillant derrière mes paupières. Open Subtitles في الثواني المتشنجة للنوم أُدرك أن كل ما أراه هو الظلام، يتسرب خلال أجفاني
    Je ne vois qu'un intrus qui a profité de mon whisky. Open Subtitles كل ما أراه هو دخيل.. ماشربته يساوى 80 دولار من الويسكى الخاص بى
    Tout ce que je vois, c'est qu'il passe d'une catastrophe à une autre. Open Subtitles حسنا، كل ما أراه هو تعثر من كارثة واحدة إلى أخرى.
    Tout ce que je vois c'est une bonne soirée. Open Subtitles تدردش مثل الزوجة الثمينة هي غريبة كل ما أراه هو عطلة سعيدة
    Tout ce que je vois ce sont les voitures. Je ne sais pas comment je vais vous trouver. Open Subtitles كل ما أراه سيارات، لا أعرف كيف سأعثر عليكما
    Tout ce que je vois, c'est beaucoup d'espace vide pour un homme qui vit seul. Open Subtitles أجل، أعني، كل ما أراه هو مساحة فارغة لرجل يعيش وحده.
    Tout ce que je vois, c'est huit heures à frotter les murs pour les nettoyer. Open Subtitles كل ما أراه هو ثماني ساعات من الفرك القوي سيأخذه إزالة
    Tout ce que je vois, c'est la fille de quelqu'un. Open Subtitles لأن كل ما أراه هو فتاة صغيرة لأحدهم
    Monsieur, Tout ce que je vois, c'est du matériel normal de télécom. Open Subtitles يا سيدي،حتى الآن، كل ما أراه هو عتاد الاتصالات العادية
    Mais Tout ce que je vois quand je regarde tout autour c'est une ville effrayée qui se prépare pour une siège. Open Subtitles جيش. ولكن كل ما أراه وأنا أنظر حولي هي مدينة خائفة تستعد لحصار.
    Tout ce que je vois quand je regarde ton visage ridicule c'est l'ami spécial de Massimo. Open Subtitles كل ما أراه عند النظر إلى وجهك السخيف "هو الصديق المقرب لـ "ماسيمو
    Tout ce que je vois, c'est un gros rocher qui ressemble à une quéquette. Open Subtitles كل ما أراه هو الصخرة القديمة الكبيرة يشبه القضيب المتبول
    Tout ce que je vois, c'est un poste de village, le dixième de la taille de l'ancien. Open Subtitles كل ما أراه هو قسم شرطة ببلدة صغيرة يبلغ حجمه عُشر مكان عملك القديم
    Je croyais qu'elle habitait ici, mais Tout ce que je vois c'est un magasin plein de, euh, manga non-pornographique. Open Subtitles ظننت أن هذا مقر إقامتها، لكن كل ما أراه هو متجر مملوء بـ، لا كتب هزلية إباحية.
    Encore aujourd'hui, je ferme les yeux, et Tout ce que je vois, ce sont mes frères pendus à ce foutu lampadaire. Open Subtitles مع ذلك كل مرة أغلق فيها عيناني كل ما أراه هو أخوتي ملعقون من ذلك عمود المصابح اللعين
    Regarde-les, Je ne vois que des coupes vides. Open Subtitles أنت تراها كذلك كل ما أراه مجموعة كؤوس فارغة
    Je ne vois que de la faiblesse. - Elle pleurniche. Open Subtitles كل ما أراه هو الضعف إنني أراها تنتحب و تأن
    Je ne vois qu'un drap. Open Subtitles كل ما أراه هو ورقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus