Tout ce que je peux dire c'est qu'on va attaquer une station et on attend une forte résistance. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو أننا نعتدي على محطة ونتوقع مقاومة شديدة |
Dieu merci, vous êtes arrivés à temps, c'est Tout ce que je peux dire. | Open Subtitles | الحمد الله أنّكم وصلتم إلى ،عندما فعل هذا .هذا كل ما يمكنني قوله |
Tout ce que je peux dire, c'est que la foi est née dans les mines. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو أن الإيمان نشأ في المناجم. |
Tout ce que je peux vous dire, c'est merci, pour avoir veiller sur moi une fois de plus. Merci de me faire confiance. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو شكرا لك، للاعتناء بي مرة أخرى، شكراً لثقتك بي |
Tout ce que je puis dire, c'est que ce cerveau ne veut pas mourir. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله لكم هو . أنتم تنظرون إلى عقل مصمم على عدم الموت |
En tant que conseiller légal, Tout ce que je peux dire est que c'est un problème confidentiel. | Open Subtitles | بصفتي المستشار القانوني كل ما يمكنني قوله أنها قضية سرية |
C'était le mois dernier Halloween, mais avec un corps pareil, Tout ce que je peux dire, | Open Subtitles | يبدو انها ليله سعدي عيد القديسين كان الشهر المنصرم لكن لجسد كهذا كل ما يمكنني قوله |
Halloween était le mois dernier, mais avec un corps comme ça, Tout ce que je peux dire est, | Open Subtitles | كان هالوين الشهر الماضي، ولكن مع الجسم مثل ذلك، كل ما يمكنني قوله هو، |
Tout ce que je peux dire, c'est que des experts pensent que cette substance pourrait avoir une valeur inestimable. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله بأن عقول أكثر إحتيالاً من عقولنا أخبروني بان هذه المادة من المحتمل أن تكون لا تقدر بثمن |
Tout ce que je peux dire c'est que j'ai traversé beaucoup de choses. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو أنني قد مررت بالكثير |
Donc si être intelligente, informée et réfléchie, est une exigence pour cet emploi, Tout ce que je peux dire, c'est que je n'ai encore jamais échoué. | Open Subtitles | لذا إن كان كوني ذكية و مطلعة و مراعية هي متطلبات الوظيفة هنا، كل ما يمكنني قوله هو أنني لم أفشل بعد |
Tout ce que je peux dire pour sa défense c'est qu'il sera le seul qui ira à l'université. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله في الدفاع عنه هو إنه الوحيد منّا الذي سيحظى بتعليم جامعي. |
Tout ce que je peux dire, c'est qu'on sera plongé dans une situation de crise. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو أننا بحاجة لفعل ذلك، التي ندرب في كل وقت. |
Tout ce que je peux dire, c'est que le contenu de ce stylo est vital à la sécurité nationale. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو أن محتويات هذا القلم تعتبر حيوية للأمن القومي |
Tout ce que je peux dire, c'est qu'elle s'est offusquée. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو أن ذلك جعلها تشعر بالإهانة. |
J'ai commis une erreur de jugement, et Tout ce que je peux dire, c'est que ça ne se reproduira plus jamais. | Open Subtitles | لقد أبديت قراراً رديئاً و كل ما يمكنني قوله هو أن هذا لن يحدث مجدداً |
Tout ce que je peux dire, quand la "vieille balle et chaîne" rentrera, il va y avoir quelques sérieux drames. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو عندما ترجع الزوجة إلي البيت سيكون هناك بعض الدراما الجادة |
Tout ce que je peux dire, c'est que je mangeais des petits pains fourrés au boeuf lors d'un picnic et il y avait un clown en train de me fixer. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو انني كنت اكل شطيرتين من الهامبرغر في المنتزه , وكان هناك مهرج يُحدق بي |
Tout ce que je peux vous dire est, vous les gars sont pas à moitié aussi intelligent que vous pensez que vous êtes. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله لكم هو، يا رفاق لا نصف ما ذكية كما كنت تعتقد انك. |
Tout ce que je peux vous dire c'est que ce n'est pas un langage. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو... أن هذه الحروف ليست في أية لغة. |
Mais pour l'instant, ce que je puis dire, c'est que, des que je l'ai vue, | Open Subtitles | ...ولكن الآن، كل ما يمكنني قوله ...أنني منذ اللحظة التي رأيتها |