Nous souhaitons au Comité spécial plein succès dans ses efforts. | UN | ونحن نتمنى للجنة المخصصة كل نجاح في مساعيها. |
Enfin, Monsieur le Président, je vous souhaite plein succès dans vos nouvelles fonctions. | UN | اسمحوا لي أن اختتم كلمتي بأن أتمنى لكم كل نجاح في اضطلاعكم بمسؤولياتكم الجديدة. |
Nous lui souhaitons tout le succès possible dans cette noble entreprise. | UN | ونحن نتمنى له كل نجاح في هذا المسعى النبيل. |
Nous leur souhaitons tout le succès possible dans la coordination de leurs efforts avec nos initiatives nationales basées sur des démarches réalistes. | UN | ونتمنى لهم كل نجاح في تنسيق جهودهم مع مساعينا الوطنية القائمة على نهوج واقعية. |
Au Cambodge, nous souhaitons au nouveau gouvernement beaucoup de succès alors qu'il s'engage sur la voie de ramener une stabilité durable dans le pays. | UN | في كمبوديا، نتمنى للحكومة الجديدة كل نجاح وهي تقوم بمهمة تحقيق استقرار دائم في بلدنا. |
Nous leur adressons tous nos vœux de succès pour les deux années à venir. | UN | ونتمنى لها كل نجاح خلال السنتين القادمتين. |
Je souhaite tous les succès possibles à ces efforts pour promouvoir la compréhension mutuelle et la paix. | UN | وأتمنى لتلك الجهود كل نجاح في تعزيز التفاهم المتبادل والسلام. |
Nous lui souhaitons plein succès dans l'accomplissement de sa lourde et difficile tâche à la tête de notre organisation. | UN | نتمنى له كل نجاح في إنجاز مهامه المعقدة والصعبة على رأس منظمتنا. |
Je lui souhaite plein succès dans sa tâche et l'assure du plein appui de la délégation du Royaume des Pays-Bas. | UN | أتمنى له كل نجاح في مهمته واتعهد بتقديم كامل الدعم من جانب وفد مملكة هولندا. |
Le Gouvernement et le peuple israéliens ont applaudi à l'attribution de ce prix et souhaitent aux deux dirigeants plein succès dans la réalisation de leur mission historique. | UN | وقد رحبت اسرائيل، حكومة وشعبا بهذا الفوز، وهي تتمنى لهذين القائدين كل نجاح في تحقيق مهمتهما التاريخية. |
Je vous souhaite plein succès et je tiens à vous assurer de l'appui de ma délégation. | UN | وأتمنى لكم كل نجاح وأتعهد لكم بتقديم دعم وفدي الكامل. |
Nous sommes certains que le Secrétaire général persévérera dans son processus de réforme, et nous lui souhaitons plein succès dans ses activités futures. | UN | وإننا لعلى ثقة من أن اﻷمين العام سيواصل بثبات عملية اﻹصلاح التي يقوم بها، ونتمنى له كل نجاح وتوفيق في مساعيه المقبلة. |
Ma délégation souhaite tout le succès possible au Haut Commissaire dans la réalisation de son mandat. | UN | ويتمنى وفد بلدي للمفوض السامي الجديد كل نجاح وتوفيق في اضطلاعه بولايته. |
Sur cette note, je souhaite à l'Assemblée générale tout le succès possible dans ses délibérations. | UN | وبهذا، أتمنى للجمعية العامة كل نجاح في مداولاتها. |
Le Directeur général est reconnaissant de l'occasion qui lui a été donnée de travailler pour l'Organisation et lui souhaite tout le succès possible pour l'avenir. | UN | وأعرب عن امتنانه لإتاحة الفرصة له للعمل من أجل المنظمة، متمنّيا لها كل نجاح وتوفيق في المستقبل. |
Nous souhaitons à l'AALCO tout le succès possible dans ses travaux futurs. | UN | ونحن نتمنى للمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية كل نجاح في عملها المستقبلي. |
J'adresse à l'Assemblée générale tous mes voeux de succès à la présente session dans ses travaux à cette fin. | UN | أتمنى للجمعية العامة كل نجاح في الدورة، في عملها لتحقيق هذه اﻷهداف. |
En terminant, je suis heureux d'adresser à M. Essy tous mes voeux de succès dans sa tâche de Président de l'Assemblée générale. | UN | أخيرا، يسعدني أيضا، في هذه المناسبة أن أتمنى لكم، السيد الرئيس، كل نجاح في مهمتكم، مهمة قيادتكم الجمعية العامة. |
Nous formulons nos meilleurs voeux de succès à ces pays qui s'acquitteront d'importantes responsabilités. | UN | ويتمنى وفد بلادي لهذه الدول كل نجاح في الاضطلاع بمسؤولياتها الهامة. |
Je forme à son endroit des voeux de plein succès pour la haute mission qui lui est confiée. | UN | أتمنى له كل نجاح في المهمة الهامة الموكلة إليه. |
Je lui souhaite tous les succès dans l'accomplissement de ses délicates fonctions. | UN | وأتمنى له كل نجاح في عمله الدقيق. |
Je nous souhaite à tous de réussir au cours des cinq prochaines années à mettre en oeuvre le Programme du Caire. | UN | وأتمنى لنا كل نجاح في السنوات الخمس المقبلة في تنفيذ برنامج القاهرة. |
Je suis certain que ce sera une session très fructueuse, et je souhaite aux membres de la Commission le plus grand succès durant les délibérations dans les semaines à venir. | UN | وإني لعلى ثقة بأن دورتها ستكون دورة مثمرة للغاية. وأتمنى ﻷعضاء اللجنة ووفودها كل نجاح في مداولاتهم في اﻷسابيع المقبلة. |