"كل نجاح" - Translation from Arabic to French

    • plein succès
        
    • tout le succès possible
        
    • de succès
        
    • succès pour
        
    • tous les succès
        
    • de réussir
        
    • grand succès
        
    Nous souhaitons au Comité spécial plein succès dans ses efforts. UN ونحن نتمنى للجنة المخصصة كل نجاح في مساعيها.
    Enfin, Monsieur le Président, je vous souhaite plein succès dans vos nouvelles fonctions. UN اسمحوا لي أن اختتم كلمتي بأن أتمنى لكم كل نجاح في اضطلاعكم بمسؤولياتكم الجديدة.
    Nous lui souhaitons tout le succès possible dans cette noble entreprise. UN ونحن نتمنى له كل نجاح في هذا المسعى النبيل.
    Nous leur souhaitons tout le succès possible dans la coordination de leurs efforts avec nos initiatives nationales basées sur des démarches réalistes. UN ونتمنى لهم كل نجاح في تنسيق جهودهم مع مساعينا الوطنية القائمة على نهوج واقعية.
    Au Cambodge, nous souhaitons au nouveau gouvernement beaucoup de succès alors qu'il s'engage sur la voie de ramener une stabilité durable dans le pays. UN في كمبوديا، نتمنى للحكومة الجديدة كل نجاح وهي تقوم بمهمة تحقيق استقرار دائم في بلدنا.
    Nous leur adressons tous nos vœux de succès pour les deux années à venir. UN ونتمنى لها كل نجاح خلال السنتين القادمتين.
    Je souhaite tous les succès possibles à ces efforts pour promouvoir la compréhension mutuelle et la paix. UN وأتمنى لتلك الجهود كل نجاح في تعزيز التفاهم المتبادل والسلام.
    Nous lui souhaitons plein succès dans l'accomplissement de sa lourde et difficile tâche à la tête de notre organisation. UN نتمنى له كل نجاح في إنجاز مهامه المعقدة والصعبة على رأس منظمتنا.
    Je lui souhaite plein succès dans sa tâche et l'assure du plein appui de la délégation du Royaume des Pays-Bas. UN أتمنى له كل نجاح في مهمته واتعهد بتقديم كامل الدعم من جانب وفد مملكة هولندا.
    Le Gouvernement et le peuple israéliens ont applaudi à l'attribution de ce prix et souhaitent aux deux dirigeants plein succès dans la réalisation de leur mission historique. UN وقد رحبت اسرائيل، حكومة وشعبا بهذا الفوز، وهي تتمنى لهذين القائدين كل نجاح في تحقيق مهمتهما التاريخية.
    Je vous souhaite plein succès et je tiens à vous assurer de l'appui de ma délégation. UN وأتمنى لكم كل نجاح وأتعهد لكم بتقديم دعم وفدي الكامل.
    Nous sommes certains que le Secrétaire général persévérera dans son processus de réforme, et nous lui souhaitons plein succès dans ses activités futures. UN وإننا لعلى ثقة من أن اﻷمين العام سيواصل بثبات عملية اﻹصلاح التي يقوم بها، ونتمنى له كل نجاح وتوفيق في مساعيه المقبلة.
    Ma délégation souhaite tout le succès possible au Haut Commissaire dans la réalisation de son mandat. UN ويتمنى وفد بلدي للمفوض السامي الجديد كل نجاح وتوفيق في اضطلاعه بولايته.
    Sur cette note, je souhaite à l'Assemblée générale tout le succès possible dans ses délibérations. UN وبهذا، أتمنى للجمعية العامة كل نجاح في مداولاتها.
    Le Directeur général est reconnaissant de l'occasion qui lui a été donnée de travailler pour l'Organisation et lui souhaite tout le succès possible pour l'avenir. UN وأعرب عن امتنانه لإتاحة الفرصة له للعمل من أجل المنظمة، متمنّيا لها كل نجاح وتوفيق في المستقبل.
    Nous souhaitons à l'AALCO tout le succès possible dans ses travaux futurs. UN ونحن نتمنى للمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية كل نجاح في عملها المستقبلي.
    J'adresse à l'Assemblée générale tous mes voeux de succès à la présente session dans ses travaux à cette fin. UN أتمنى للجمعية العامة كل نجاح في الدورة، في عملها لتحقيق هذه اﻷهداف.
    En terminant, je suis heureux d'adresser à M. Essy tous mes voeux de succès dans sa tâche de Président de l'Assemblée générale. UN أخيرا، يسعدني أيضا، في هذه المناسبة أن أتمنى لكم، السيد الرئيس، كل نجاح في مهمتكم، مهمة قيادتكم الجمعية العامة.
    Nous formulons nos meilleurs voeux de succès à ces pays qui s'acquitteront d'importantes responsabilités. UN ويتمنى وفد بلادي لهذه الدول كل نجاح في الاضطلاع بمسؤولياتها الهامة.
    Je forme à son endroit des voeux de plein succès pour la haute mission qui lui est confiée. UN أتمنى له كل نجاح في المهمة الهامة الموكلة إليه.
    Je lui souhaite tous les succès dans l'accomplissement de ses délicates fonctions. UN وأتمنى له كل نجاح في عمله الدقيق.
    Je nous souhaite à tous de réussir au cours des cinq prochaines années à mettre en oeuvre le Programme du Caire. UN وأتمنى لنا كل نجاح في السنوات الخمس المقبلة في تنفيذ برنامج القاهرة.
    Je suis certain que ce sera une session très fructueuse, et je souhaite aux membres de la Commission le plus grand succès durant les délibérations dans les semaines à venir. UN وإني لعلى ثقة بأن دورتها ستكون دورة مثمرة للغاية. وأتمنى ﻷعضاء اللجنة ووفودها كل نجاح في مداولاتهم في اﻷسابيع المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more