"كل هذا الهراء" - Traduction Arabe en Français

    • toute cette merde
        
    • toutes ces conneries
        
    • tout ça
        
    • tout ce merdier
        
    • tous ces problèmes
        
    • Toutes ces absurdités
        
    On peut enlever toute cette merde de tes murs ? Open Subtitles هل يمكننّا إزالة كل هذا الهراء من الجدران؟
    toute cette merde sera terminée, et... on l'a retrouvera. Open Subtitles كل هذا الهراء الجنوني سوف ينتهي وبعد ذلك سوف نجدها
    On doit faire traduire ce livre et trouver l'incantation qui remettra le couvercle sur toute cette merde. Open Subtitles علينا ترجمة هذا الكتاب ونجد الجملة التي تعيد كل هذا الهراء لمكانه.
    C'est raisonnable, mais vous devez passer par-dessus toutes ces conneries. Open Subtitles أنه منطقي ، لكن ، كما تعرفين يجب أن تتغلبي على كل هذا الهراء
    Et quand tu m'as sorti de tôle et que t'avais cramé Angela je pensais que tu étais toujours le même vieux Ghost malgré toutes ces conneries, mon frère. Open Subtitles وإعتقدت عندما قُمت بإخراجى من السجن وأحرقت أنجيلا أنك مازلت كجوست القديم تحت كل هذا الهراء أخى
    Je crois que l'école a réagi de manière disproportionnée à tout ça. Open Subtitles وبصراحة, أظن أن المدرسة بالغت مع كل هذا الهراء
    C'est pour ça qu'on doit faire traduire ce livre et trouver l'incantation qui remettra le couvercle sur toute cette merde. Open Subtitles لهذا السبب علينا ترجمة هذا الكتاب ونعثر على العبارة التي ستُنهي كل هذا الهراء
    Je ne vais pas payer pour stocker toute cette merde. Open Subtitles لذا لم لانضع كل شيئ بمخزن فقط أنا لن أدفع مالاً لتخزين كل هذا الهراء
    toute cette merde. Nous devons profiter de ce que nous avons, car ce ne sera jamais mieux que cela. Open Subtitles كل هذا الهراء ؟ يجب ان نستمتع بما حصلنا عليه
    C'est pourquoi je te dis toujours de vivre ta vie, indépendamment de toute cette merde. Open Subtitles لهذا السبب أنا دائماً أخبركِ بأن تعيشي حياتك بغض النظر عن كل هذا الهراء
    Ouais, toute cette merde, pour que je l'aide. Open Subtitles نعم ، كل هذا الهراء عن إدخالى لمساعدته ؟
    Tu avais promis de laisser toute cette merde à Atlanta. Open Subtitles أعتقد أنك قد أقسمت على أن تترك كل هذا الهراء ورائك فى أتلانتا
    Lorsque la première balle viendra te siffler aux oreilles, la politique et toute cette merde tu t'en fous comme de l'an quarante. Open Subtitles عندما تمر الرصاصة الأولى بجوار رأسك السياسيين و كل هذا الهراء يهرب من النافذة مباشرة
    Ces trucs ne font que perpétuer... toutes ces conneries libérales. Open Subtitles هذه هراء .. هذا الشيء الذي يديمه .. كل هذا الهراء التحرري
    Parce que, crois-moi, je n'accepterais pas toutes ces conneries d'un autre. Open Subtitles . أنى لم أكن لأحتمل كل هذا الهراء من شخص أخر
    Avec toutes ces conneries administratives, on se demande si on ne perd pas de vue l'essentiel. Open Subtitles أنا لا أعلم مع كل هذا الهراء الإداري يجعلك تتسائل ما إن كنت قد فقدت التركيز على ما هو مهم
    Je peux avoir toutes ces conneries sans signer. Open Subtitles استطيع ان احصل على كل هذا الهراء الرائع بدون ان اوقع
    Un jour je serai docteur, et tout ça aura valu le coup. Open Subtitles ولكن يوماً ما سأصبح طبيباً, مما يجعل كل هذا الهراء مُستحقاً
    Ce que tu dois te demander c'est, si tout ça en vaut la peine. Open Subtitles ما عليك سؤاله لنفسك هو ما يجعل كل هذا الهراء مُستحقاً بالنسبة لك
    Mais d'où est-ce que tu sors tout ça, putain ? Open Subtitles لربما تحصلان انتما الاثنان على ترقية وبماذا ستخرج انت بعد كل هذا الهراء
    Tu l'as tirée de tout ce merdier, n'est-ce pas ? Open Subtitles لقد أخرجتها من كل هذا الهراء, أليس كذلك
    Je croyais que le cancer me libérerait de tous ces problèmes. Open Subtitles ظننتُ أنّ مرض السرطان سينظّفني من كل هذا الهراء
    Ils travaillaient sur la mère de la victime avant que Toutes ces absurdités se produisent. et j'aimerais savoir ce que le père à dire sur ça. Open Subtitles لقد كانوا يعملون كملاك على والدة على الضحية قبل أن تحدث كل هذا الهراء, وأريد أن أرى ما لدى الأب ليقوله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus