On peut enlever toute cette merde de tes murs ? | Open Subtitles | هل يمكننّا إزالة كل هذا الهراء من الجدران؟ |
toute cette merde sera terminée, et... on l'a retrouvera. | Open Subtitles | كل هذا الهراء الجنوني سوف ينتهي وبعد ذلك سوف نجدها |
On doit faire traduire ce livre et trouver l'incantation qui remettra le couvercle sur toute cette merde. | Open Subtitles | علينا ترجمة هذا الكتاب ونجد الجملة التي تعيد كل هذا الهراء لمكانه. |
C'est raisonnable, mais vous devez passer par-dessus toutes ces conneries. | Open Subtitles | أنه منطقي ، لكن ، كما تعرفين يجب أن تتغلبي على كل هذا الهراء |
Et quand tu m'as sorti de tôle et que t'avais cramé Angela je pensais que tu étais toujours le même vieux Ghost malgré toutes ces conneries, mon frère. | Open Subtitles | وإعتقدت عندما قُمت بإخراجى من السجن وأحرقت أنجيلا أنك مازلت كجوست القديم تحت كل هذا الهراء أخى |
Je crois que l'école a réagi de manière disproportionnée à tout ça. | Open Subtitles | وبصراحة, أظن أن المدرسة بالغت مع كل هذا الهراء |
C'est pour ça qu'on doit faire traduire ce livre et trouver l'incantation qui remettra le couvercle sur toute cette merde. | Open Subtitles | لهذا السبب علينا ترجمة هذا الكتاب ونعثر على العبارة التي ستُنهي كل هذا الهراء |
Je ne vais pas payer pour stocker toute cette merde. | Open Subtitles | لذا لم لانضع كل شيئ بمخزن فقط أنا لن أدفع مالاً لتخزين كل هذا الهراء |
toute cette merde. Nous devons profiter de ce que nous avons, car ce ne sera jamais mieux que cela. | Open Subtitles | كل هذا الهراء ؟ يجب ان نستمتع بما حصلنا عليه |
C'est pourquoi je te dis toujours de vivre ta vie, indépendamment de toute cette merde. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا دائماً أخبركِ بأن تعيشي حياتك بغض النظر عن كل هذا الهراء |
Ouais, toute cette merde, pour que je l'aide. | Open Subtitles | نعم ، كل هذا الهراء عن إدخالى لمساعدته ؟ |
Tu avais promis de laisser toute cette merde à Atlanta. | Open Subtitles | أعتقد أنك قد أقسمت على أن تترك كل هذا الهراء ورائك فى أتلانتا |
Lorsque la première balle viendra te siffler aux oreilles, la politique et toute cette merde tu t'en fous comme de l'an quarante. | Open Subtitles | عندما تمر الرصاصة الأولى بجوار رأسك السياسيين و كل هذا الهراء يهرب من النافذة مباشرة |
Ces trucs ne font que perpétuer... toutes ces conneries libérales. | Open Subtitles | هذه هراء .. هذا الشيء الذي يديمه .. كل هذا الهراء التحرري |
Parce que, crois-moi, je n'accepterais pas toutes ces conneries d'un autre. | Open Subtitles | . أنى لم أكن لأحتمل كل هذا الهراء من شخص أخر |
Avec toutes ces conneries administratives, on se demande si on ne perd pas de vue l'essentiel. | Open Subtitles | أنا لا أعلم مع كل هذا الهراء الإداري يجعلك تتسائل ما إن كنت قد فقدت التركيز على ما هو مهم |
Je peux avoir toutes ces conneries sans signer. | Open Subtitles | استطيع ان احصل على كل هذا الهراء الرائع بدون ان اوقع |
Un jour je serai docteur, et tout ça aura valu le coup. | Open Subtitles | ولكن يوماً ما سأصبح طبيباً, مما يجعل كل هذا الهراء مُستحقاً |
Ce que tu dois te demander c'est, si tout ça en vaut la peine. | Open Subtitles | ما عليك سؤاله لنفسك هو ما يجعل كل هذا الهراء مُستحقاً بالنسبة لك |
Mais d'où est-ce que tu sors tout ça, putain ? | Open Subtitles | لربما تحصلان انتما الاثنان على ترقية وبماذا ستخرج انت بعد كل هذا الهراء |
Tu l'as tirée de tout ce merdier, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لقد أخرجتها من كل هذا الهراء, أليس كذلك |
Je croyais que le cancer me libérerait de tous ces problèmes. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ مرض السرطان سينظّفني من كل هذا الهراء |
Ils travaillaient sur la mère de la victime avant que Toutes ces absurdités se produisent. et j'aimerais savoir ce que le père à dire sur ça. | Open Subtitles | لقد كانوا يعملون كملاك على والدة على الضحية قبل أن تحدث كل هذا الهراء, وأريد أن أرى ما لدى الأب ليقوله. |