Nous ne pouvons prétendre qu'après toutes ces années de dur labeur, les nobles objectifs de la Déclaration universelle aient été réalisés. | UN | ولا يسعنا أن ندعي بأن اﻷهداف النبيلة لﻹعلان العالمي قد تحققت بعد كل هذه السنوات من العمل الجاد. |
J'ai survécu à cette affaires toutes ces années parce que je suis restée sous le radar. | Open Subtitles | لقد نجا في هذا العمل كل هذه السنوات لأنني قد بقيت تحت الرادار. |
Et après toutes ces années, il m'en a offert un autre. | Open Subtitles | والان بعد كل هذه السنوات لقد اعطاني واحدة اخرى |
Et maintenant, après toutes ces années, il est devenu un homme meilleur en prison qu'il n'a jamais il été ici. | Open Subtitles | و الآن بعد كل هذه السنوات لقد أصبح رجلا أفضل في السجن مما كان عليه خارجه |
Il nous faut donc maintenant, après tant d'années, présenter de nouveau à la Commission un bilan-matières de ces ogives en procédant à l'excavation des fragments. | UN | وعلينا اﻵن بعد كل هذه السنوات أن نثبت للجنة الخاصة من جديد الموازنة الكاملة لهذه الرؤوس من خلال استخراج البقايا من تحت اﻷرض. |
Pendant toutes ces années, j'ai cru que c'était ma faute. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات. أعتقد بأنه كان خطأي. |
toutes ces années, je me suis comportée comme une très gentille fille, non ? | Open Subtitles | كل هذه السنوات قد كنت أقد كنت فتاة جيدة ألم اكن? |
Tu sais, c'est bien dommage que cela nous ai pris toutes ces années pour nous lier. | Open Subtitles | تعلمين , من المخجل أنه أستغرق الأمر كل هذه السنوات لنتواصل في النهاية |
Après toutes ces années, tu penses vraiment que ça pourrait être le même tueur ? | Open Subtitles | ،بعد كل هذه السنوات هل تعتقدين حقاً أنه قد يكون القاتل نفسه؟ |
On avait enfin la chance de retravailler ensemble avec Zane après toutes ces années, et voilà que ça arrive. | Open Subtitles | أنا وهو أيضاً نحصل على فرصة للعمل معاً بعد كل هذه السنوات ثم يحدث هذا |
Je pensais qu'après toutes ces années, tu voudrais avoir ta revanche. | Open Subtitles | أعتقد بعد كل هذه السنوات أنك أردت ان تتعادل |
Aprés toutes ces années, vous osez me tourner le dos. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات معاً، تنقلبين عليّ الآن |
Après toutes ces années, les gens savaient que j'avais une famille. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات الجميع يعلم انني رجل عائله |
Et ma formidable Margaret, qui m'a épaulé toutes ces années. | Open Subtitles | و مارغريت الرائعة وقفت معي كل هذه السنوات |
toutes ces années, et c'est seulement la première fois que j'entends tes ambitions personnelles ! | Open Subtitles | كل هذه السنوات وهذا أول مرة أسمع منك طموحاتك في التدخل ؟ |
Ça a pris toutes ces années, mais tu es finalement rentrée à la maison. | Open Subtitles | لقد أخذ الأمر كل هذه السنوات لكنك فى النهاية رجعتِ للمنزل. |
J'arrive pas à croire que je vais enfin te voir jouer dans un jeu pro après toutes ces années. | Open Subtitles | لا أُصدق أني أخيراً سأتمكن من رؤيتك تلعب في مبارة محترفين بعد كل هذه السنوات |
toutes ces années à plier mes pulls et secouer mes oreillers ont vraiment payé. | Open Subtitles | كل هذه السنوات من طيّ سُتْراتي، وتزيين وَسائِدي قد أتت ثمارها. |
Après toutes ces années, le livreur en sait plus que moi. | Open Subtitles | كل هذه السنوات, ورجل حقيبة لعين يعرف أكثر مني |
Parce que maintenant, je réalise que... je n'étais pas folle de penser que je pouvais devenir chanteuse tout ce temps. | Open Subtitles | ... لأن الآن أردك أنني لم أكن متوهمة الإعتقاد أنه قد أكون مغنية كل هذه السنوات |
Tu m'as laissé seule toute ces années. | Open Subtitles | كنت راض عن تركي لأتدبر أموري بنفسي كل هذه السنوات |
Et après toutes ses années, la seule personne que tu blâmes, c'est moi. | Open Subtitles | وبعد كل هذه السنوات الشخص الوحيد الذي تلومه هو أنا |
Vous nous protégez depuis des années. | Open Subtitles | أعلم أنكَ كنت تحميها كل هذه السنوات و لكنها |
Toutes ces dernières années, j'ai eu peur à chaque seconde. | Open Subtitles | كل هذه السنوات وكل يوم كنت ومازلت خائفاً |