"كما هو مخطط له" - Traduction Arabe en Français

    • comme prévu
        
    Si tout se passe comme prévu... on vous emmènera rencontrer le sénateur McCain dans sa propriété... dès demain matin. Open Subtitles لو سار الأمر كما هو مخطط له سنأخذك لمقابلة السناتور ماكين في محل اقامته صباحا
    Nous espérons qu'il pourra s'effectuer pleinement comme prévu. UN ونأمل أن يتم تحقيق هذا الحوار بالكامل كما هو مخطط له.
    Le Festival du meilleur super cochon se déroulera comme prévu. Open Subtitles صحيح. وسيستمر مهرجان أفضل خنزير خارق كما هو مخطط له.
    Ça se passe comme prévu, le reste de leur équipage ne saura même pas que nous sommes là. Open Subtitles هذا سيسير كما هو مخطط له بقية الطاقم لن يعلمَوا أين هم حتى.
    Fournissez moi une preuve que Rockwell n'a pas tué Nabors, Freeman ou Widmer, ou il sera exécuté comme prévu dans neuf heures. Open Subtitles تزويدي دليل أن روكويل لم يقتل نابورس، فريمان أو يدمر، أو أنه سيتم تنفيذ كما هو مخطط له في تسع ساعات.
    La princesse ne peut pas rester chez l'Archevêque, comme prévu. Open Subtitles الأميرة لا تستطيع البقاء عند الأُسقف, كما هو مخطط له.
    Le train, le kidnapping, tout se passe comme prévu. Open Subtitles القطار، والاختطاف، كل شيء تم كما هو مخطط له
    Tout se passe comme prévu. On va bientôt entrer en contact. Open Subtitles كل شيء يسير كما هو مخطط له سنقوم بالإتصال بهم قريباً
    Si tout se déroule comme prévu c'est pas moi qui devrais faire ce choix. Open Subtitles اذا حدث كل شيئ كما هو مخطط له فلن اكون الرجل الذي سيقو بهذا الاختيار
    Peut-être au printemps prochain, si tout se passe comme prévu. Open Subtitles ربما الربيع القادم ان سرى كل شىء كما هو مخطط له
    Si tout se passe comme prévu, on sortira tous de là après la convergence harmonique. Open Subtitles , إذا كل شيء سار كما هو مخطط له حسنا جميعا سنخرج معا بعد التقارب التناغمي
    Donnons-là lui. On continue avec le mariage, comme prévu. Open Subtitles دعونا نمنحه تلك الصورة سنمضي في حفل الزفاف كما هو مخطط له بالضبط
    Je vous assure que tout se déroule comme prévu. Open Subtitles لا،لا،لا أنا فقط أريد أن اتأكد بان كل شئ على ما يرام كما هو مخطط له
    Et l'accord de paix peut se poursuivre, comme prévu. Open Subtitles واتفاق السلام بوسعه المتابعة قدماً كما هو مخطط له
    Il commence enfin à s'activer. Tout se passe comme prévu. Open Subtitles وأخيرا بدأ بالتحرك , كما هو مخطط له
    Je serai à la maison en train de fêter la Journée de Star Wars, comme prévu. Open Subtitles سأكون في المنزل أحتفل بـيوم"حرب النجوم",كما هو مخطط له
    Ça marche pas comme prévu. Open Subtitles هذا الأمر لم يسرى كما هو مخطط له
    Tout ne se passe pas toujours comme prévu. Open Subtitles لكن كل شئ لا يسير كما هو مخطط له
    Nous allons continuer comme prévu. Open Subtitles سنستمر إلى هناك كما هو مخطط له
    Preparation H va aller comme prévu. Open Subtitles التحضير الثامن يمضي كما هو مخطط له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus