"كملكة" - Traduction Arabe en Français

    • reine
        
    Nom d'Odin, elle serait une bonne reine pour un viking! Open Subtitles بواسطة أودين سوف تصلح كملكة جيده علي الفايكنج
    En tant que reine, j'espère seulement que mes actes sont justes. Open Subtitles كملكة استطيع ان آمل فقط اني اقوم بالشيء الصحيح
    Connue sur Terre comme la reine de tous les médias. Open Subtitles المعروف على الأرض كملكة جميع وسائل الإعلام
    On tue les humains et on laisse Kara Zor-El en reine des morts de la Terre. Open Subtitles نحن تقتل البشر ونترك كارا الزور ايل وراء كملكة من الأرض الميتة.
    Ici, tu es la reine du bal. La fine fleur de l'équipe. Open Subtitles ليس في هذه المستشفى , في هذه المستشفى أنتِ كملكة الحفل
    Si tu veux la partie de la Méchante reine, Tu dois lui ressembler. Open Subtitles إنْ أردتِ لعب دور الملكة الشرّيرة فيجب أنْ تبدي كملكة شرّيرة أيضاً
    Car si vous ne faites pas attention, vos co-détenus feront de vous la reine du bal. Open Subtitles لأنك إذا لم تبدأ بالإهتمام فسيجعلك رفقاء السجن كملكة حفل التخرج
    Vous savez qu'en tant que reine, Vous devez agir. Vous ne pouvez pas toujours montrer ce qu'il y a dans votre cœur. Open Subtitles تعلمين أنه كملكة عليكِ لعب دور لا يمكن إظهار دائما ما بقلبك
    Je pourrais y aller en tant que reine et faire un appel personnel. Open Subtitles يمكنني أن الذهاب إليهم كملكة وإجراء نداء شخصيا
    Cette pauvre fille voulait juste être la reine du bal du lycée. Open Subtitles فلا أعود علي طبيعتي بعدها أعني ,تلك الفتاة المسكينة ارادت فقط الفوز كملكة حفل التخرج
    Elle a bénéficié d'une attention particulière comme une enfant reine de beauté. Open Subtitles وقالت انها تريد اكتسبت بعض الاهتمام المحلي كملكة جمال الطفل.
    Étant reine, on devra m'isoler. Open Subtitles كملكة, يجب أن أكون معزولة لا أستطيع البقاء معكم.
    Lana, tu peux vivre comme une reine à mes côtés ou être jetée dehors avec les ordures. Open Subtitles لانا يمكنك أن تعيشي كملكة بالقرب مني أو أن ترمي مع بقية النفايات
    J'aimerais être une reine du coeur des gens, dans leur coeur,'mais je ne me vois pas être reine de ce pays. Open Subtitles أحب أن أكون ملكة قلوب الشعب، ملكة في قلوبهم ولكني لا أرى نفسي كملكة لهذه البلاد
    Mais il y a 52 semaines dans l'année, Madame, et deux mille cinq cents depuis que vous êtes reine. Open Subtitles ولكن هناك 52 أسبوع في السنة يا سيدتي و2500 في تاريخك كملكة
    - Une future reine se doit... - Et si je voulais pas être reine? Open Subtitles ـ كملكة مستقبلية ـ ـ ـ و إذا لم أكن أريد أن أصبح ملكة؟
    J'ai toujours voulu te traiter comme une reine. Open Subtitles هل تعرفين دائما عندما أقول لك أنه يجب معاملتك كملكة ؟
    Mais je n'ai pas encore été élue reine de l'univers. Donc je dois obéir aux règles. Et toi aussi. Open Subtitles لكن للأسف ، أنا لم يتم انتخابى لحدّ الآن كملكة للكون، لذا أنا يجب أن أطيع القواعد
    Me voici, devant vous, prête à assumer mes fonctions de reine, sans mari. Open Subtitles أنا اقف هنا اليوم وأنا مستعدة للقيام بدوري كملكة بدون زوج
    En tant que partenaire d'affaires, il me semble approprié de vous offrir votre première danse en tant que reine. Open Subtitles بصفتي أقرب شركائكم في التجارة أرى من المناسب أن أعرض عليك الرقصة الأولى كملكة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus