"كم من الوقت" - Traduction Arabe en Français

    • Combien de temps
        
    • Depuis quand
        
    • du temps
        
    • encore longtemps
        
    Combien de temps peut rester un loup garou sous l'eau ? Open Subtitles كم من الوقت يمكن للمذءوب أن يبقى تحت الماء؟
    Je surveille aussi ce que vous mangez, buvez, et Combien de temps vous dormez Open Subtitles و أيضا سأضبط كيف تأكلين وتشربين و كم من الوقت تنامين
    Je contrôle aussi ce que tu manges, bois et Combien de temps tu dors. Open Subtitles و أيضا سأضبط كيف تأكلين وتشربين و كم من الوقت تنامين
    Et bien sur, c'était avec du sang frais. Merci. Depuis Combien de temps vivez-vous ici ? Open Subtitles بالطبع كنت أتغذى على الأحياء شكرا لك كم من الوقت تعيشين هنا ؟
    Elle nous dit Combien de temps ils ont roulé après l'embuscade. Open Subtitles إنها تخبرنا كم من الوقت قادوا السيارة بعد الكمين
    Oui, tu peux me dire Combien de temps ça va te prendre pour me trouver un moyen d'enchérir sur ces actions. Open Subtitles نعم يمكنك أن تساعدني وتخبرني كم من الوقت يلزمك من أجل أن تجد لنا مدخل لتلك الأسهم
    Il faut Combien de temps pour nager sous l'eau jusqu'à la trappe de service ? Open Subtitles حسنا، كم من الوقت سوف يستغرق لحرية السباحة من تناول ليفقس الخدمة.
    Je n'ai pas vu mon fils... Je ne sais pas depuis Combien de temps. Open Subtitles فأنا لم أرى ابني لا أعرف كم من الوقت قد مر
    Neuf ans. Depuis Combien de temps t'es tueuse professionnelle ? Open Subtitles تسع سنين, كم من الوقت كنتِ قاتلة محترفة؟
    Combien de temps avant que le courant arrive à l'école ? Open Subtitles كم من الوقت قبل ان تصل الطاقة الى المدرسة
    Combien de temps avant que la police dont on a parlé se montre ? Open Subtitles كم من الوقت حتى يظهر أولئك الشرطة الذين كنت تتحدث عنهم؟
    Une fois que le gaz est libéré dans la Zone 1, Combien de temps avant qu'il s'échappe par le trou de l'incinérateur ? Open Subtitles مرة واحدة يتم تحرير الغاز في المنطقة 1، كم من الوقت قبل فإنه يهرب من خلال ثقب محرقة؟
    Je ferai ce que je peux mais je ne sais Combien de temps je peux tenir. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي لكني لست متأكدا كم من الوقت يمكنني إبقاء هذا الأمر.
    Combien de temps ont-ils eu pour se préparer à ça, à ces simulations ? Open Subtitles كم من الوقت أن يقضيه الطيار ليخطط لهذه الحادثة؟ لهذه المحاكاة؟
    Combien de temps avant que vos gars remarquent les tremblements ? Open Subtitles كم من الوقت سيمر قبل أن يلاحظ فتيانك الرعشات؟
    Combien de temps avant qu'ils ne forcent les portes du hangar? Open Subtitles كم من الوقت لدينا قبل أن يخترقوا أبواب الحظيرة؟
    Si j'autorisais la fouille de mon camp à chaque accusation, Combien de temps pensez-vous que je continuerais à l'être ? Open Subtitles أذا سمحتُ لمخيمي بأن يفتش عند كل أتهام كم من الوقت بأعتقادك يبقى الأمر صائباً ؟
    Combien de temps ça prend de trouver un téléphone ? Open Subtitles كم من الوقت يستغرق الحصول على جهاز لاسلكيّ؟
    Combien de temps encore doit-on rester à ce débat ? Open Subtitles كم من الوقت باقي حتى تنتهي هذه الأنتخابات
    Vous savez Depuis quand on n'a pas mangé de viande ? Open Subtitles أنت تعرف كم من الوقت هو منذ أكلنا اللحم؟
    Tu as une idée du temps que ça a pris tout mettre en place ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة كم من الوقت إستغرق تحضير هذا الشيء ؟
    Justement, tu comptes te sucer la bite encore longtemps ? Open Subtitles أتعرف؟ ، لقد كنت فضولياً كم من الوقت ستقوم بمص قضبيك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus