"كناية" - Traduction Arabe en Français

    • euphémisme
        
    • une métaphore
        
    • métaphores
        
    Pourtant, dans la plupart des cas, l’expression «soins dispensés par la famille» est un euphémisme désignant une seule personne dispensatrice de soins, et c’est habituellement une femme. UN بيد أن رعاية اﻷسرة لا تزال في أماكن كثيرة كناية عن راع واحد عادة ما يكون أنثى.
    Mouton est un euphémisme intéressant. Open Subtitles الضأن هو كناية مثيرة للاهتمام أليس كذلك؟
    C'est un euphémisme, je suppose, comme on a de la compagnie. Open Subtitles فهذا كناية أفترض ، كما لو كنا في صحبة
    Je suis un vampire avec un contrôle et l'alcoolisme est une métaphore pour ma soif de sang. Open Subtitles إنّي مصّاص دماء يعاني مشاكل تحكُّم، وإدمان الكحول كناية عن نهمي للدم.
    Tu allais dire que les bagels étaient une métaphore pour le cercle de la vie. Open Subtitles كنتِ ستقولين ان الدونات تمثل كناية عن دائرة الحياة
    C'est une connexion, un support, et parfois, c'est une métaphore pour l'amour Open Subtitles انه وسيلة اتصال , و داعم , وفي بعض الأحيان كناية عن الحب
    Tu fais des métaphores ou tu enlèves ton froc ? Open Subtitles هل تريد أن تتحدث كناية أم تريد خلع سروالك؟
    Dis-moi que "je t'achète un soda" n'est pas un euphémisme pour quelque chose d'autre. Open Subtitles من فضلك قل لي ان شراء الصودا ليس كناية عن شيء ما
    C'est un euphémisme que de qualifier le blocus d'«embargo». UN إن مصطلح " حظر " هو مجرد كناية عن الحصار.
    Non, ce n'est pas un euphémisme. Open Subtitles حسناً ، لا ، لا ، لم تكُن هذه كناية
    C'est un euphémisme pour l'avoir utilisé pour se branler. Open Subtitles بصق علكته فيه هو كناية... عن استخدام منديل جده للقذف فيه
    Cela va vite devenir un euphémisme pour "Patrick l'a fait." Open Subtitles والذي أصبح تعبيراً لطيفاً كناية عن أن "باتريك من فعلها".
    C'est un euphémisme gay ? Open Subtitles هل هذا نوع من كناية مثلي الجنس؟
    C'est un euphémisme pour l'estomac. Open Subtitles هذا كناية عن المعدة
    La pièce est une métaphore de la mutilation génitale. Open Subtitles كل شيء هو كناية لتشويه الأعضاء التناسلية.
    Je vous ai dit que les branches sont une métaphore du système cardiovasculaire. Open Subtitles هل بالإمكان أن تنزل؟ أخبرتكم أن الفروع كناية عن..
    Leur chant est une métaphore, comme leur appel et leur charme. Open Subtitles . . أغنيتهم عبارة عن كناية كأنه نداء لهم أو ما شابه
    J'essaye de ne pas penserà cette tente qui tobe comme une métaphore de ma vie. Open Subtitles أحاول ألا افكر بأن انهيار الخيمة على انها كناية عن حياتي
    C'est une métaphore alambiquée, Booth. Open Subtitles هذه كناية معقدة للتشبيه يا بوث
    La voûte céleste n'est pas une métaphore. Open Subtitles خزانة السماء ليست كناية عن شيء
    "Pour lui, c'était une métaphore de la décadence de la culture contemporaine." Open Subtitles بالنسبة له كانت كناية عن" "انحطاط الثقافة المعاصرة
    Ce sont des métaphores, Emily. Open Subtitles إنهم كناية يا (إميلى)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus