Et quand vous les enfants étiez à la maison et que les affaires marchaient, Nous étions heureux. | Open Subtitles | و عندما كنتم أطفالاً بالبيت و العمل كان جيداً كنا سعداء |
Et si Nous étions heureux, je serais resté avec elle, alors d'où est venue cette connerie de "pour toujours" ? | Open Subtitles | وإذا كنا سعداء أنا كنت سأبقى معها لكن ليس بهذه الطريقه |
Nous étions heureux de payer. | Open Subtitles | كنا سعداء بدفعنا لها. |
Ce n'était pas juste l'herbe... on était relié de nouveau, on se parlait on était heureux. | Open Subtitles | لم تكن السجائر فقط اعني كنا نتواصل ونتحدث لقد كنا سعداء لقد كنا .. |
J'ai cru que s'il voyait combien on était heureux ensemble, qu'il nous donnerait sa bénédiction. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنه لو رأى كم كنا سعداء معاً، بأنه سيعطينا بركته. |
on était contents. | Open Subtitles | لذلك كنا سعداء. عملنا حفلة وأخذت , أنا لا أعرف |
Je l'aimais. Nous étions heureux. | Open Subtitles | كنت أحبها كنا سعداء |
"'Comme Nous étions heureux, là-bas', disaient-ils." | Open Subtitles | كم كنا سعداء هناك قالو ذلك لبعضهم البعض |
Nous étions heureux là-bas. | Open Subtitles | كنا سعداء هناك. |
Bien sûr, Nous étions heureux. | Open Subtitles | بالطبع كنا سعداء |
Lorsque Nous étions heureux. | Open Subtitles | عندما كنا سعداء |
"Nous étions heureux ces derniers temps, non ? | Open Subtitles | "لقد كنا سعداء جدًا، فيما مضى.. وكنا" |
Nous étions heureux. | Open Subtitles | برو ظننت اننا كنا سعداء |
Je veux retourner un mois en arrière, quand... on était heureux et que la vie avait un sens, et un but et une direction. | Open Subtitles | أريد أن أعود بالزمن لشهر مضى، عندما كنا سعداء وكان للحياة معنى، هدف واتجاه |
C'est ridicule. Le bébé dans son ventre était le mien. Regarde à quel point on était heureux. | Open Subtitles | هذا سخيف ، كان هذا طفلي ببطنها، انظروا كم كنا سعداء |
J'aimerais revoir son visage comme quand, on était heureux. | Open Subtitles | أريد رؤية وجهها مجدداً عندما كنا سعداء |
On était bien, on était heureux. | Open Subtitles | كنا سعداء سوياً، ثم قبلتني ... وهرعتِ إليه |
On était bien, on était heureux. | Open Subtitles | كنا سعداء سوياً، ثم قبلتني ... وهرعتِ إليه |
Elle est tombée enceinte, on était heureux. | Open Subtitles | لقد حملت ولقد كنا سعداء |
Au lieu d'être tristes, on était contents parce qu'il y avait des palmiers et des desserts à la noix de coco. | Open Subtitles | و لكن بدلاً من أن نكون حزينين .. كنا سعداء لأنه كانت هناك أشجار النخيل |
On était si heureux à vivre tous ensemble, je pensais que tu nous voudrais à tes côtés. | Open Subtitles | و لقد كنا سعداء ونحن نعيش سويةً، لذا تودين أن نكون قريبين منكِ |