"كنا نتواعد" - Traduction Arabe en Français

    • on sortait ensemble
        
    • on était ensemble
        
    • on se fréquente
        
    • On est sortis ensemble
        
    • nous sortions ensemble
        
    • étions ensemble
        
    • on sort ensemble
        
    Quand on sortait ensemble, je l'aidais à faire ses exercices. Open Subtitles ،عندما كنا نتواعد كنت أساعده في تمارين تقويته
    Quand on sortait ensemble, on vivait pratiquement ensemble et on ne s'énervait pas autant l'un l'autre. Open Subtitles يا إلهي ، مالذي يحدث عندما كنا نتواعد لقد كنّا عملياً نعيش سويّة
    Quand on sortait ensemble, t'as jamais voulu me présenter ta mère. Open Subtitles عندما كنا نتواعد لم تردني أن أرى والدتك قط
    Je lui ai prêté de l'argent quand on était ensemble... T'es un vrai cas, Hayes. Open Subtitles لقد أقرضتها بعض المال عندما كنا نتواعد
    Oui, on peut dire qu'on se fréquente depuis le lycée. Open Subtitles نعم ، لقد كنا نتواعد و نترك منذ الثانوية ، تعلمون
    On est sortis ensemble au lycée. Quatre ans, c'est pas rien. Open Subtitles كنا نتواعد طوال الثانويه , اي مايقارب 4 سنوات
    Il a repris le fait que nous sortions ensemble en secret, l'a mis là pour que l'équipe puisse traiter ça. Open Subtitles لقد اعتمد على الحقائق , أننا كنا نتواعد بشكل سري ضع هذا جانباً حتى يتمكن الفريق من التعامل معه
    Avant de m'en rendre compte, on sortait ensemble depuis un mois. Open Subtitles قبل ان اعلم باننا كنا نتواعد لمدة شهر كامل
    Tu te souviens quand on sortait ensemble et qu'il y a eu ce gars au bar qui a mis son bras autour d'elle ? Open Subtitles تذكر عندما كنا نتواعد و ذلك الشخص في البار وضع ذراعه حولها
    Je ne savais pas qu'on sortait ensemble. Open Subtitles لم تكن لدي أي فكرة أننا كنا نتواعد أصلاً
    Je ne savais pas qu'on sortait ensemble. Open Subtitles لأكون صريحاً، لم أكن أعرف أننا كنا نتواعد
    Tu sais, quand on sortait ensemble, je ne partais jamais au travail sans t'embrasser. Open Subtitles عندما كنا نتواعد لم اكن اغادر الى عملي دون ان اودعك بقبلة انا اتحدث فقط
    Tu as gardé nos photos quand on sortait ensemble? Open Subtitles أتعرف صورنا تلك عندما كنا نتواعد هل لازالت عندك؟
    on sortait ensemble, mais c'est fini depuis longtemps. Open Subtitles كلا، كنا نتواعد فيما مضى، ولكن ذلك منذ وقت طويل
    Tu as toujours voulu me gâcher la vie, comme quand on sortait ensemble. Open Subtitles تبدين مصممة علي أن تضعي نهاية لكل مرحي دائماً كما كنتِ تفعلين عندما كنا نتواعد
    attend un peu on sortait ensemble à ce moment, je m'en souviens particulierement parce qu'on avait eu une bonne baise cette nuit là. Open Subtitles انتظري، كنا نتواعد في ذلك الوقت أنا أذكر ذلك جيدا لأننا حظينا بليلة جنس رائعة حينها
    Ça faisait déjà quatre ans qu'on était ensemble. Open Subtitles كنا نتواعد منذ أربع سنوات عندما تزوجنا.
    Molly et moi, on était ensemble, avant. Open Subtitles كما ترى (مولي) وأنا كنا نتواعد.
    on était ensemble. Open Subtitles كنا نتواعد
    En bref, avec Ben, on se fréquente depuis un an. Open Subtitles المغزى هو أن أنا وبينّ ، كنا نتواعد حوالي سنه تقريباً
    On est sortis ensemble. Open Subtitles حسنا،اتعلم، كنا نتواعد ,حسنا ؟
    nous sortions ensemble, mais nous sommes tous les deux passer à autre chose. Open Subtitles فقد كنا نتواعد ، لكن كلانا مضى بحياته وانظري ، فقد حصلنا على ما نريد أنا سأتزوج
    et quel autre moyen de tout recommencer que de faire ce que l'on faisait lorsque nous étions ensemble? Open Subtitles و أفضل وسيلة للإنطلاق من جديد هي أن نقوم بذلك كما كنا نتواعد
    on sort ensemble depuis si longtemps, je faisais déjà partie de la famille, alors ça marche. Open Subtitles كنا نتواعد منذ مده طويله وأنا كنت جزء من العائله لذا أنه يمشي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus