Je savais que ce caméscope ne pourrait pas le capter tout comme Je savais que vous alliez bluffer pour avoir les données. | Open Subtitles | نعم، كنتُ أعرف أنّ تلك الكاميرا لن تسجّله، تمامًا كما عرفتُ أنّك ستقوم بخداعي للحصول على تلك المعلومات |
Je perds la tête, mais Je savais ce que je faisais, à ce moment-là. | Open Subtitles | ولا الذي أفعله، ولكن كنتُ أعرف ما أقوم به معكِ، و.. |
J'adorais avoir des cheveux, et Je savais comment m'en servir. | Open Subtitles | كنتُ أحب أمتلاكي للشعر و كنتُ أعرف أستخدامه |
Merci pour ce grand honneur. je connaissais bien ta mère et ton père. | Open Subtitles | ـ أشكرك على هذا الشرف العظيم ـ كنتُ أعرف والدتك ووالدك جيّداً |
Si j'avais su qui tu étais vraiment, tu y serais encore. | Open Subtitles | لو كنتُ أعرف حقيقتك، لكنتَ ما زلت محتجزاً |
je le savais. Elle était impliquée dans un trafic d'organes ? | Open Subtitles | كنتُ أعرف ذلك هل كانت متورّطة في جهاز الحصاد؟ |
Je savais que tu ne pouvais pas partir. Je savais que tu m'aimais trop. | Open Subtitles | كنتُ أعرف أنّك لن تبقى بعيداً كنتُ أعرف أنّك تحبّني بجنون |
Je ne sais rien sur ça, et même si Je savais, je ne vous dirais rien! | Open Subtitles | أنا لا أعرف شيئاً عن هذه الأشياء. وإن كنتُ أعرف ، فلن أخبرك. |
Je savais qu'il y avait un truc sous ces traces. | Open Subtitles | أترى؟ كنتُ أعرف أن هناك شيء بتلك الآثار. |
Il a explosé en disant que Je savais très bien. | Open Subtitles | خرج مُنفعلاً، قائلاً أنّي كنتُ أعرف ما فعلت. |
Je savais que ces hommes chassaient avec eux. | Open Subtitles | كنتُ أعرف بعض أولئك الرجال، ذهبت للصيّد معهم. |
Merci de clarifier. Je savais que tu n'étais pas fait de circuits. | Open Subtitles | شكراً لكِ على التوضيح، كنتُ أعرف أنّك لستِ مصنوعة من دارات. |
Je savais à quel point mon oncle aurait eu honte. J'ai pris l'ordinateur pour que jamais il ne le découvre. | Open Subtitles | كنتُ أعرف كم كان خالي ليشعر بالعار، أخذتُ الحاسوب حتى لا يكتشف الأمر أبداً. |
J'ai trouvé ces personnes sur les pages jaunes, parce-que Je savais que je ne pouvais pas venir ici sans un avocat. | Open Subtitles | إتصلتُ بهذا الرجل من دليل الهاتف لأنني كنتُ أعرف أنني لا أستطيع الدخول دون محامٍ. |
Je savais qu'il avait quelque chose, mais pas ça. | Open Subtitles | كنتُ أعرف إنّ هنالكَ شيئاً ما و لكن ليس هذا |
Je savais qu'il y avait un prix sur sa tête. | Open Subtitles | لقد كنتُ أعرف أنه كانت هناك مكافأه لمن يدل عليه |
Je savais que tu trouverais un remède, tu es un génie ! | Open Subtitles | كنتُ أعرف إنّكَ ستجد علاجاً أنتَ عبقريٌّ |
Je savais que tu étais un dur. | Open Subtitles | كنتُ أعرف بوجود شجاعة شديدة هناك في مكان ما |
- Elle a disparu. Si je connaissais la réponse, ça voudrait dire qu'elle n'a pas disparu ! | Open Subtitles | ،إنها مفقودة، لو كنتُ أعرف الإجابة لن تكون مفقودة الآن، صحيح؟ |
Il y a environ un mois, il m'a demandé si je connaissais un tueur à gages. Il t'a posé des questions sur les tueurs à gages ? | Open Subtitles | قبل شهرٍ أتى إلي وسألني إن كنتُ أعرف أية قتلةٍ مأجورين سألكَ عن قتلةٍ مأجورين |
Si j'avais su que c'était votre anniversaire, j'aurais apporté un cadeau. | Open Subtitles | لو كنتُ أعرف أن اليوم عيد ميلادك لأحضرت معي هدية لأجلك |
Je ne pense pas que je te le demanderai si je le savais. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني كنتُ لأسألك لو كنتُ أعرف يا صاح. |
J'ai connu un bon endroit, mais c'était pas très cher. | Open Subtitles | كنتُ أعرف مكان جيد للغاية .لكنه ليس رخيصاً |