"كنتِ تتحدثين" - Traduction Arabe en Français

    • tu parlais
        
    • as parlé
        
    • parlais-tu
        
    • tu discutais
        
    • tu parles
        
    • avez parlé
        
    • vous parliez
        
    Hier tu parlais d'écrire des nouvelles et d'éradiquer le SIDA en Afrique. Open Subtitles ليلة البارحة كنتِ تتحدثين عن كتابة الروايات وإنقاذ مرضى أطفال افريقيا
    Hey, qui était ces gens à qui tu parlais Open Subtitles مهلاً , من هؤلاء الناس الذين كنتِ تتحدثين إليهم
    Est-ce que tu parlais comme ça hier soir? Open Subtitles هل كنتِ تتحدثين بهذه الطريقة في عشاء الأمس؟
    Tu lui as parlé ? Open Subtitles هل كنتِ تتحدثين إليها؟
    À qui parlais-tu ? Open Subtitles ـ مَن تلك الإمرأة التي كنتِ تتحدثين معها؟
    Ça a dû le dicter par accident quand tu discutais avec papa. Open Subtitles لا بد و اني أرسلتها بالخطأ عندما كنتِ تتحدثين مع أبي
    Elle dramatise beaucoup. Et que tu parlais seule dans la rue. Open Subtitles ـ إنها تُميل أن تكون عاطفية للغاية ـ قالت إنّكِ كنتِ تتحدثين مع نفسكِ بالشارع
    Tu as eu ta ceinture noire à 13, et à ta sortie de la London School of Economics, tu parlais couramment 5 langues. Open Subtitles حصلتِ على حزامك الأسود فى سن الثالثه عشر وبحلول الوقت الذى تخرجتى من كليه الإقتصاد كنتِ تتحدثين خمس لغات بطلاقه
    je suis partis ailleurs dans mon esprit pendant que tu parlais. Open Subtitles قمت وذهبت إلى مسرح آخر داخل عقلي عندما كنتِ تتحدثين.
    C'était Oscar, qui était peut-être celui à qui tu parlais. Open Subtitles ذلك كان أوسكار الذي قد يكون من كنتِ تتحدثين معه
    tu parlais de moi. Tu l'as payé lui aussi ? Open Subtitles انتِ كنتِ تتحدثين عنك انت دفعت له كذلك ؟
    La fille à qui tu parlais, quand tu jouais à l'étudiante de médecine, je la baise. Open Subtitles الفتاة التي كنتِ تتحدثين إليها سابقاً عندما كنتِ تلعبين دور طالبة الطب؟
    Je savais pas que tu parlais de cette soirée. Open Subtitles .. لم أكن أدري أن هذا هو الحفل الذي كنتِ تتحدثين عنه ..
    tu parlais de Christy. J'ai compris. Open Subtitles . لقد كنتِ تتحدثين إلي " كريستي " أتفهم هذا
    Ce matin quand tu parlais de devenir libre. Open Subtitles عندما كنتِ تتحدثين هذا الصباح عن التحرر
    tu parlais à quelqu'un qui avait besoin d'informations. Open Subtitles كنتِ تتحدثين مع أحد يحتاج معلومة.
    On aurait dit que tu parlais à quelqu'un. Open Subtitles يبدوا كما لو كنتِ تتحدثين إلي شخص ما
    Je veux savoir à qui tu parlais. Open Subtitles أريد أن أعرف مع من كنتِ تتحدثين
    T'as parlé en dormant, cette nuit. Open Subtitles كنتِ تتحدثين أثناء نومكِ ليلة البارحة
    De quoi parlais-tu avec tes étudiants ? Open Subtitles مالذي كنتِ تتحدثين عنه مع طلابك ؟
    C'est qui le gars avec qui tu discutais ? Open Subtitles من هذا الذي كنتِ تتحدثين معه ؟
    C'est le ville de Simon, et si tu parles d'amis, tu pourrais faire beaucoup mieux. Open Subtitles انها مدينة سايمون وإذا كنتِ تتحدثين عن الأصدقاء بإمكانك القيام افضل من ذلك
    Alors, qui est ce fiancé dont vous m'avez parlé ? Open Subtitles إذاً من خطيبكِ هذا الذي كنتِ تتحدثين عنه؟
    À quoi ressemble le type avec qui vous parliez ? Open Subtitles ماهو شكل ذلك الرجل؟ الذى كنتِ تتحدثين معه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus