Et si tu penses que la vie à l'extérieur est dure, c'est pire là dessous. | Open Subtitles | وإذا كنتِ تعتقدين أن الجانب العلوي للحياة قاسي فالأمر أسوء في الأسفل |
Car si tu penses qu'on va oublier, ton texto agressif de tarée, tu te trompes. | Open Subtitles | لأن لو كنتِ تعتقدين بأننا سننسى جنونكِ وصراخ رسائلكِ النصية أنت مخطئة. |
Qu'est-ce que tu pensais qu'on était venu faire ici ? | Open Subtitles | بما كنتِ تعتقدين بأننا سنفعل بمجيئنا الي هنا؟ |
tu pensais vraiment que tu pourrais me cacher des choses ? | Open Subtitles | هل كنتِ تعتقدين أن بإستطاعتكِ إخفاء حياة سرية عني؟ |
Si vous pensez que je vais vous donner la satisfaction de demander ce qu'il y a dans la boite, vous faites erreur. | Open Subtitles | أن كنتِ تعتقدين بأنني سأسألكِ عمّا بداخل الصندوق وأجعلك تشعرين بالرضى فأنت مخطئةٌ لا محالة |
Si tu crois qu'il s'intéresse à toi, tu te trompes. | Open Subtitles | إن كنتِ تعتقدين أنّه يهتم لأمركِ، فأنتِ مُخطئة. |
Non, tu as pris sur toi de m'ignorer, pour faire ce que tu croyais être le mieux. | Open Subtitles | لا، كنت أخذت ذلك على نفسك لتجاهلي، للقيام بما كنتِ تعتقدين أنه كان أفضل. |
tu penses que c'est comme ça que ça se fait ? | Open Subtitles | هل كنتِ تعتقدين بأن الأمور تتم بهذا الشكل ؟ |
et je sais que tu penses qu'au final, j'admirerai ton cran pour m'avoir tenu tête. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن كنتِ تعتقدين أنه في النهاية بأنني سوف أعجب بنباهتك الخاصة لسبقك الصحفي الخاص بي |
Écoute, si tu penses que tu as mis la main sur quelque chose, | Open Subtitles | أنظري ، إذا كنتِ تعتقدين بأن هناك شيء ما تشمينه هنا |
Mais si tu penses que je vais t'épargner, tu rêves. | Open Subtitles | ولكن إن كنتِ تعتقدين أنني سأتساهل فلن أقوم بذلك. |
Si tu penses que l'Institut est bien caché attends de voir cet endroit. | Open Subtitles | إذا كنتِ تعتقدين أن المعهد مخفيا جيدا انتظري حتى ترين ذلك المكان |
Si tu penses que ta vie de cinglée va me faire peur, tu te trompes. | Open Subtitles | إذا كنتِ تعتقدين أن حياتِك المجنونَة ستُخيفني، أنتِ مُخطئة، حسنًا؟ |
Je vois pourquoi tu pensais faire ce qui était juste. Oui ! C'est ça. | Open Subtitles | أعني , يمكنني تصوّر المنطق الذي كنتِ تعتقدين منه أنّك تقومين بالصواب نعم , نعم , لقد كنت |
tu pensais qu'il allait t'en vouloir pour ça aussi ? | Open Subtitles | هل كنتِ تعتقدين أنّنا سنلومُكِ بشأن ذلك , أيضاً ؟ |
tu pensais vraiment qu'il allait t'inviter au bal après tout ce qu'il s'est passé ? | Open Subtitles | لكن هل حقاً كنتِ تعتقدين بأنه سوف يطلب منكِ مرافقته للحفلة الراقصة بعد كل ما حدث؟ |
Jeune fille, si vous pensez que je ne sais pas ce que c'est de vivre avec un homme têtu et égocentrique, vous vous trompez. | Open Subtitles | ايتها السيدة الصغيرة إن كنتِ تعتقدين بأني لا أعلم كيف هي الحياة مع رجل عنيد ومغرور |
Si vous pensez refusez de poursuivre la disculpation de l'accusée, vous vous trompez. | Open Subtitles | إذا كنتِ تعتقدين أن رفض المقاضاة يعفي المدعى عليها أنكِ مخطئ |
Si vous pensez que c'est moi, aidez-moi a prendre le contrôle d'un homme qui ferait couler du sang à flot pour obtenir ce qu'il veut. | Open Subtitles | إذا كنتِ تعتقدين إنه أنا ساعديني للسيطرة على رجل مستعد لسكب أي كمية من الدماء للحصول على مايُريد |
Si tu crois que tu vas me faire parler avec tes techniques de flics, tu peux toujours rêver. | Open Subtitles | إن كنتِ تعتقدين أنّك ستقنعينني بالعدول عن تهمة الإيقاع في الجرم، ففكري مجدداً. |
Ecoute, si tu crois que tu vas me piéger pour que je touche cette chose, tu es aussi folle que lui. | Open Subtitles | اسمعي، إذا كنتِ تعتقدين أنكِ ستخدعيني لكي ألمس هذا الشي، فأنت مجنونة مثله. |
Qu'est-ce que tu croyais que tu faisais ? | Open Subtitles | مالذي كنتِ تعتقدين أنّكِ فاعلته ؟ |
Si vous croyez que je vais vous conduire, vous pouvez aller vous faire foutre ! | Open Subtitles | إذا كنتِ تعتقدين أني السائق إذهبي لمعاشرة نفسك |