Je me demandais si vous et vos invités voudriez vous joindre à nous pour dîner ? | Open Subtitles | لقد كنت أتسائل إن كان بإمكانك و ضيوفك الإنضمام إلينا على العشاء الليلة |
Je me demandais si vous pouviez me présenter. | Open Subtitles | كنت أتسائل إن كان بإمكانك أن تجعلينا نتقابل |
Alors, maintenant que je vais au bal de promo, Je me demandais si tu pouvais me remplacer. | Open Subtitles | والآن بما أني سأحضر الحفلة كنت أتسائل إن كنت تستطيعي تغطية ورديتي؟ |
Je me demandais si tu pouvais me faire une petite faveur avant que tu partes la semaine prochaine. | Open Subtitles | كنت أتسائل إن كان بإمكانك أن تسديني صنيعا قبل أن ترحل الأسبوع المقبل |
Je voulais savoir si, par moment, toutes les femmes se réunissaient ? | Open Subtitles | كنت أتسائل إن كانت المحظيّات تجتمع معاً في وقت من الأوقات "ليس غالباً" |
Je me demandais si nous pourrions avoir un mot en privé. | Open Subtitles | كنت أتسائل إن كان بمقدورنا التحدث على إنفراد. |
Je me demandais si tu voudrais prendre un café ? | Open Subtitles | . كنت أتسائل إن كان بـ ـإمكانك شراب القوة معي ؟ |
Enfin, Je me demandais si... si vous pouviez me la retoucher. | Open Subtitles | على كلٍ، لقد كنت أتسائل إن.. إن كنتم تستطيعون تعديله من أجلي |
Je me demandais si je pouvais venir travailler au restaurant quand ce sera ouvert ? | Open Subtitles | كنت أتسائل إن كان بإمكاني العمل في المطعم عند إفتتاحه |
Je me demandais si j'avais laissé une bonne impression la dernière fois qu'on s'est vu. | Open Subtitles | كنت أتسائل إن كُنت تركت إنطباع جيد آخر مرة تقابلنا |
Sachant qu'il y a tant de femmes et d'enfants présents, Je me demandais si vos hommes pouvaient laisser les armes dans les véhicules. | Open Subtitles | لوجود العديد من النساء والأطفال هنا، كنت أتسائل إن أمكن لرجالك ترك الأسلحة في العربات. |
Pardon, Je me demandais si vous pouviez me sortir ça et me recoudre pour que je puisse aller gagner ma course. | Open Subtitles | عذراً . كنت أتسائل إن كان يمكنكما انتزاع هذه و تحيكا الجرح حتى يمكنني الذهاب و الفوز بالسباق |
Oui. Je me demandais si j'avais mal compris l'heure. Ou l'endroit. | Open Subtitles | نعم ـ كنت أتسائل إن كنت قد أخطأت في الوقت أو المكان |
Je me demandais si tu voulais, peut-être, prendre un petit café ou autre chose, avec moi, peut-être. | Open Subtitles | كنت أتسائل إن كنتي تودين إحتساء القهوة أو أي شئ برفقتي |
Je me demandais si tu allais me rappeler. Pourquoi ? | Open Subtitles | كنت أتسائل إن كنت ستعاود الإتصال بي من جديد لماذا |
Je me demandais si vous voudriez bien m'entraîner pour le concours régional. | Open Subtitles | أنا كنت أتسائل إن أمكنك أن تعيد النظر في تدريبي لمسابقة التهجئة للولاية |
Puisqu'on s'est bien amusés l'autre soir, Je me demandais si... on pourrait se revoir. | Open Subtitles | بما أننا حظينا بوقت رائع, كنت أتسائل إن كنّا نستطيع قضاء الوقت معاً |
Mais Je me demandais si vous pourriez me dire, à quoi sont destinés tous ces ustensiles ? | Open Subtitles | لكن فقط كنت أتسائل إن كان يمكنك أخباري لما كل هذه الأغراض؟ |
Je m'y connais pas trop niveau médecine, et Je me demandais si tu pouvais m'aider. | Open Subtitles | أنا سيئة قليلاً في الأمور الطبية, و كنت أتسائل إن كنت تستطيع مساعدتي. |
Je me demandais si tu pouvais m'aider. | Open Subtitles | . لقد كنت أتسائل إن كنتِ تستطيعين مساعدتي |
Je voulais savoir si, ça t'ennuyait pas que je prenne ta place? | Open Subtitles | لقد كنت أتسائل إن... لم تمانعي إن ذهبت بدلا ً عنك؟ |