"كنت أعتقد أن" - Traduction Arabe en Français

    • Je pensais que
        
    • Je croyais que
        
    • Vous pensez que
        
    • Tu penses que
        
    • Je pensais qu'
        
    • Tu crois que
        
    • Je croyais qu'
        
    • j'ai cru que
        
    • J'avais l'habitude de penser que
        
    Je veux dire, Je pensais que c'était la pire partie de votre vie, et il s'avère que c'était la meilleure. Open Subtitles أقصد، كنت أعتقد أن وجودك هنا كان أسوأ ما حدث بحياتك لكن تبيّن أنه كان الأفضل
    Je pensais que tu avais un fond fort et généreux. Open Subtitles كنت أعتقد أن لديك هذا الصميم الداخلي القوي
    Je croyais que la trahison était un péché réservé aux humains. Open Subtitles كنت أعتقد أن الخيانة خطيئة لا يرتكبها ألا البشر.
    Mon badge de l'hôpital des enfants, celui que Je croyais que la fille d'à coté m'avait volé. Open Subtitles بطاقة تعريفى من مستشفى الأطفال التى كنت أعتقد أن الفتاه بالفراش المجاور سرقتها منى
    Vous pensez que cela est juste un travail pour moi? Open Subtitles كنت أعتقد أن هذا هو مجرد وظيفة لي؟
    Tu penses que l'une d'entre elles aurait pu faire ce que tu as fait ? Open Subtitles كنت أعتقد أن أي واحد منهم يمكن أن يكون اقتلع ما فعلت؟
    Et Je pensais qu'un gars voulait me tuer dans mon sommeil. Open Subtitles كنت أعتقد أن شخص ما يريد قتلي وأنا نائمة
    Au début, Je pensais que Wren se foutait de moi. Open Subtitles في البداية، كنت أعتقد أن رين كان يضحك معي
    Je pensais que ma vie serait plus simple, meilleure si je pouvais être attiré par ces femmes à serre-tête. Open Subtitles كنت أعتقد أن حياتي ستكون أفضل وأسهل لو أني أستطيع أن أنجذب لامرأة من هذا الصنف
    Juste quand Je pensais que mon mépris pour toi ne pouvait pas être plus fort, je me trompais. Open Subtitles عندما كنت أعتقد أن إحتقارى لك لن يزيد ، كنت مخطئ
    Je pensais que le but d'une relation était de régler les soucis, pas de sauter dans un avion et partir. Open Subtitles طيب ، كنت أعتقد أن المقَصدِ ُمن العلاقة كان من خلال حل المشاكل العالقة.
    Durant ma jeunesse, Je pensais que ca me rendait anormal. Open Subtitles خلال شبابي، كنت أعتقد أن ذلك يجعلني غير طبيعية
    Je croyais que c'était Dora la présidente du comité. Open Subtitles كنت أعتقد أن دورا هي المسئولة عن لجنة الترحيب
    Je croyais que la fac avait prévu des évènements pour samedi et dimanche. Open Subtitles كنت أعتقد أن الجامعه قد خططت لكم العديد من الفعاليات ليومي السبت والاحد.
    Je croyais que la prison était la pire des choses, et qu'après, ce serait le paradis, mais je me gourais. Open Subtitles كنت أعتقد أن السجن أسوء شيء والخارج سيكون مثل الجنة لكنه لم يكن كذلك
    Je croyais que les gros avaient bon caractère. Open Subtitles كنت أعتقد أن الشباب السمين من المفترض أن يكونوا مرحين
    Je croyais que vous aborderiez la réforme scolaire. Open Subtitles كنت أعتقد أن سبب مجيئك هو الحديث بشأن إصلاح المدارس أو ما شابه
    - Vous pensez que cela est lié à une menace contre le sénateur Meizhou-Shi? Open Subtitles - كنت أعتقد أن هذا مرتبط لتهديد ضد سناتور ميتشو شي؟
    Tu penses que c'est tout ce que je peux faire ? Open Subtitles كنت أعتقد أن هذا هو أسوأ الأحوال يمكن أن تحصل عليه؟
    Je pensais qu'un homme de votre intelligence aurait au moins donné l'impression de coopérer avec moi pour que je plaide en sa faveur. Open Subtitles كنت أعتقد أن رجل بمثل مهاراتك وذكائك سيخلق انطباعًا بالتعاون معي ليتلاعب بي كي أزكّيه
    Tu crois que j'avais le temps de t'enseigner ce que font deux plus deux ? Open Subtitles كنت أعتقد أن لديه وقت لاقول لكم ما هو اثنين زائد اثنين؟
    Putain, Je croyais qu'on devait surveiller Chayton. Open Subtitles اللعنة , كنت أعتقد أن الخطة هي مشاهدة تشيتون
    Dans la voiture, j'ai cru que c'était une affaire qui roule. Open Subtitles في السيارة، كنت أعتقد أن هذه صفقة محسومة
    J'avais l'habitude de penser que le plus loin je me tenais de ça, moins cela ferait du mal. Open Subtitles كنت أعتقد أن وأبعد حصلت منه، أقل فإنه يضر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus