Je savais que tu ne serais pas capable de le faire. | Open Subtitles | كنت أعرف أنك لن تكون قادرة على التعامل معها. |
Je n'ai rien dit car Je savais que tu ne voudrais pas entendre ce que j'avais à dire après mon accord tu m'as dit d'aller en enfer. | Open Subtitles | لم أخبرك بشأنها لأني كنت أعرف أنك لن تستمتع لشيء أقوله بعد أن قدمت لك عرض عادل و اخبرتني ان أذهب للجحيم |
Je n'ai rien dit car Je savais que tu ne voudrais pas entendre ce que j'avais à dire après mon accord tu m'as dit d'aller en enfer. | Open Subtitles | لم أخبرك بشأنها لأني كنت أعرف أنك لن تستمتع لشيء أقوله بعد أن قدمت لك عرض عادل و اخبرتني ان أذهب للجحيم |
Je savais que tu réaliserais tes vrais sentiments un jour. | Open Subtitles | كنت أعرف أنك ستدرك مشاعرك الحقيقة يوما ما |
Je savais que vous êtes un trop grand seducteur pour être seul trop longtemps. | Open Subtitles | كنت أعرف أنك أروع من أن تبقي وحيده لفترة طويلة جداً |
Si j'avais su que tu étais là, j'aurais frappé. | Open Subtitles | لو كنت أعرف أنك ستكون هنا كنت سأطرق الباب |
En vérité, Je savais que tu reviendrais tôt ou tard, ce n'était qu'une question de temps avant que tu réalises quelle énorme erreur | Open Subtitles | الحقيقة هي, كنت أعرف أنك ستعودين عاجلا أم آجلا, أن المسألة ليست سوى مسألة وقت قبل أن تدركي الخطأ الكبير |
Je savais que tu mentais tout comme je sais que tu mens maintenant. | Open Subtitles | كنت أعرف أنك تكذب عندها كما أعلم أنك تكذب الآن |
mais je ne veux pas le faire parce que Je savais que tu dirais oui. | Open Subtitles | لكني لم أرد ذلك لأنني كنت أعرف أنك ستوافق |
Je savais que tu n'irais pas pour cette raison. | Open Subtitles | نعم، كنت أعرف أنك لن تفعل هذا هذا مانحن عليه |
La vérité c'est que Je savais que tu étais en sécurité, et avec toutes les choses qu'on a dû faire, j'avais besoin de temps. | Open Subtitles | حسنا، الحقيقة هي، كنت أعرف أنك لم يصابوا بأذى، ومع كل الأشياء التي كان علينا أن نفعل، أنا في حاجة الى الوقت. |
Je savais que tu étais bête quand je t'ai rencontré, mais... | Open Subtitles | كنت أعرف أنك ندل نوعا ما أول ما إلتقينا |
Je savais que tu ne voudrais pas venir mais tu dois être ici. | Open Subtitles | أنظري، كنت أعرف أنك لن تأتي على خلاف ذلك وعليك أن تكون هنا |
Je savais que tu allais dire ça. | Open Subtitles | نحن ذاهبون للتحدث معه أولا كنت أعرف أنك ستقول ذلك |
Quand Kira t'a appelée, Je savais que tu viendrais pour elle et ramènerais tes problèmes. | Open Subtitles | عندما كيرا دعا لك، كنت أعرف أنك سوف تأتي لها وجلب مشاكلك معك. |
Je savais que tu viendrais voir Aynsley. | Open Subtitles | كنت أعرف أنك قادم هنا لرؤية أينسلي. كنت قلقا. |
Ta mère m'avait dit que tu n'y arriverais pas, mais... Je savais que tu allais venir. | Open Subtitles | أمك قالت إنك لن تأتي لكنني كنت أعرف أنك ستأتي |
Je savais que tu y arriverais parce que tu as confiance en toi. | Open Subtitles | كنت أعرف أنك يمكنكِ أن تفعلي ذلك لأنكِ تثقين بـ نفسكِ |
Je savais que tu viendrais. | Open Subtitles | الامير الوليد بن طلال. كنت أعرف أنك ستأتي. |
Je savais que vous me détestiez, mais jusqu'à maintenant, je ne savais pas à quel point. | Open Subtitles | كنت أعرف أنك تكهرني لكن حتى هذه اللحظة لم يكن لدي أدنى فكرة عن مدى كراهيتك |
Si j'avais su que tu abandonnerais si facilement, je n'aurais jamais voté pour toi. | Open Subtitles | إذا كنت أعرف أنك ستتراجعين بهذه بسهولة ما كنت لأصوت لكِ أبدا |
- Je ne peux pas te laisser faire. - Tu me sauves encore. Je le savais. | Open Subtitles | لا يمكنني تركك تفعلينها، كورديليا أنقذتني ثانية، كنت أعرف أنك ستفعل |
Je savais qu'ils viendraient et que vous ne vous laisseriez jamais capturer. | Open Subtitles | كنت أعرف أنهم سيأتون, و كنت أعرف أنك لن تسمح لنفسك بأن يلقى القبض عليك. |
Si j'avais su que vous ouvriez un restaurant le soir, je vous aurez tenu compagnie. | Open Subtitles | لو كنت أعرف أنك كنت تفتح مطعماً هنا كل ليلة كنت سأرافقك |