Il voulait voir son dossier pour prouver que je mentais. | Open Subtitles | أراد رؤية ملفه لإثبات بأنّني ما كنت أكذب. |
Chaque fois que ton nom a été mentionné aujourd'hui et que je ne disais pas, "oui, je le connais", je mentais. | Open Subtitles | كل مرة ذُكر إسمك اليوم و في كل مرة لم أقل نعم أعرفه,كنت أكذب |
Ouais, je mentais quand je disais être capable de remettre le couvercle de toute façon. | Open Subtitles | أجل ، لقد كنت أكذب حيال البدء مجدداً على أيـة حال |
Si je mens, et qu'ils sont là-bas, je vais bientôt leur manquer. | Open Subtitles | إن كنت أكذب و كانوا هناك، فإنهم سيفتقدونني قريباً |
je mens à ma femme depuis trois semaines. | Open Subtitles | كنت أكذب على زوجتي لمدة 3 أسابيع هيا يارجل |
J'ai dit que ses proches ont payé sa rançon et ils l'ont laissé rentrer chez lui, mais J'ai menti. | Open Subtitles | قلت بأن رجاله دفعوا فديته و بأنهم تركوه يذهب , لكني كنت أكذب |
J'ai même dû lui mentir pour leur prouver qu'elle n'était pas celle qu'ils cherchaient. | Open Subtitles | حتي إنني كنت أكذب عليها بأنها ليست من يبحثون عنها |
Une fois, un gars a aimé mon regard neuf sur les négociations, et ce gars-là c'était moi, et je mentais. | Open Subtitles | في أحد المرات, أُعجب شخص بنظرتي المنعشة العميقة نحو الكلام وكان هذا الشخص أنا, وقد كنت أكذب |
ça n'a aucun sens, et tout le monde croyait que je mentais, de toute façon. | Open Subtitles | ،ولا يبدو منطقياً أبداً وسبق واعتقد الجميع أنني كنت أكذب على أي حال |
Je sais que j'ai déjà dit ça le mois dernier, mais je mentais. | Open Subtitles | أعرف أنني قلت هذا الشهر الماضي لكنني كنت أكذب |
Si je mentais, des agents fédéraux débarqueraient ici en trombe, à l'instant. | Open Subtitles | إذا كنت أكذب, فسيكون هناك عملاء فيدراليون يحيطون بالمكان.. |
Et puis je me suis dit que tout garder caché était aussi un péché parce que je mentais à tout le monde. | Open Subtitles | ولكني بعد ذلك فكرت أن إبقاء الأمر مخفياً هو خطيئة أيضاً، لأني كنت أكذب على الجميع |
Oh, je voulais aussi te dire que je mentais quand j'ai dit que ce n'était pas du business. | Open Subtitles | وبالمناسبة لقد كنت أكذب عندما قلت أن هذا لم يكن لعبة متعلقة بالعمل |
Quand j'ai dit que notre baiser ne voulait rien dire, je mentais. | Open Subtitles | عندما قلت أن قبلتنا لم تعني أي شيء بالنسبة لي كنت أكذب |
je mentais à mes parents, je leur disais que j'étudiais, mais j'allais traîner avec mes amis au centre commercial. | Open Subtitles | كنت أكذب على أهلي .. وأقول لهم بأني أذاكر لكن في الحقيقة كنت أتسلل لمراكز التسوق بصحبة أصدقائي |
Je ne voulais pas lui dire que je mentais à tout le monde. | Open Subtitles | اسمع، لم أرد إخبارها بأنني كنت أكذب على كل شخص |
je mens. Ouais, je mens ! Mais ma vie est si pathétique ! | Open Subtitles | أكذب كنت أكذب عليك, مما يجعلنى مثير للشفقة |
je mens depuis 15 ans pour mon bac. | Open Subtitles | كنت أكذب بشأن معدّلي الدراسي لمدة 15 سنة |
D'accord, dis-moi alors si je mens ou pas en ce moment. | Open Subtitles | حسناً , حدق في الآن وأخبرني إذا كنت أكذب أم لا |
Donc quand je t'ai dit que c'était entre toi et moi, J'ai menti. | Open Subtitles | لذلك حينما أخبرتك بأنّ المسألة بيني وبينك، كنت أكذب عليك |
Je vais leur mentir aussi, mais je le fais depuis plus longtemps. | Open Subtitles | لقد كنت أكذب عليهم أيضاً لكنني أفعلها أطول منك |
Je ne voulais pas qu'elle découvre que j'avais menti. | Open Subtitles | لم أردها أن تعرف أنني كنت أكذب. |
Je crois que je me suis menti à moi-même. | Open Subtitles | أعتقد باني كنت أكذب على نفسي |