"كنت أكذب" - Traduction Arabe en Français

    • je mentais
        
    • je mens
        
    • J'ai menti
        
    • mentir
        
    • j'avais menti
        
    • je me suis menti
        
    Il voulait voir son dossier pour prouver que je mentais. Open Subtitles أراد رؤية ملفه لإثبات بأنّني ما كنت أكذب.
    Chaque fois que ton nom a été mentionné aujourd'hui et que je ne disais pas, "oui, je le connais", je mentais. Open Subtitles كل مرة ذُكر إسمك اليوم و في كل مرة لم أقل نعم أعرفه,كنت أكذب
    Ouais, je mentais quand je disais être capable de remettre le couvercle de toute façon. Open Subtitles أجل ، لقد كنت أكذب حيال البدء مجدداً على أيـة حال
    Si je mens, et qu'ils sont là-bas, je vais bientôt leur manquer. Open Subtitles إن كنت أكذب و كانوا هناك، فإنهم سيفتقدونني قريباً
    je mens à ma femme depuis trois semaines. Open Subtitles كنت أكذب على زوجتي لمدة 3 أسابيع هيا يارجل
    J'ai dit que ses proches ont payé sa rançon et ils l'ont laissé rentrer chez lui, mais J'ai menti. Open Subtitles قلت بأن رجاله دفعوا فديته و بأنهم تركوه يذهب , لكني كنت أكذب
    J'ai même dû lui mentir pour leur prouver qu'elle n'était pas celle qu'ils cherchaient. Open Subtitles حتي إنني كنت أكذب عليها بأنها ليست من يبحثون عنها
    Une fois, un gars a aimé mon regard neuf sur les négociations, et ce gars-là c'était moi, et je mentais. Open Subtitles في أحد المرات, أُعجب شخص بنظرتي المنعشة العميقة نحو الكلام وكان هذا الشخص أنا, وقد كنت أكذب
    ça n'a aucun sens, et tout le monde croyait que je mentais, de toute façon. Open Subtitles ،ولا يبدو منطقياً أبداً وسبق واعتقد الجميع أنني كنت أكذب على أي حال
    Je sais que j'ai déjà dit ça le mois dernier, mais je mentais. Open Subtitles أعرف أنني قلت هذا الشهر الماضي لكنني كنت أكذب
    Si je mentais, des agents fédéraux débarqueraient ici en trombe, à l'instant. Open Subtitles إذا كنت أكذب, فسيكون هناك عملاء فيدراليون يحيطون بالمكان..
    Et puis je me suis dit que tout garder caché était aussi un péché parce que je mentais à tout le monde. Open Subtitles ولكني بعد ذلك فكرت أن إبقاء الأمر مخفياً هو خطيئة أيضاً، لأني كنت أكذب على الجميع
    Oh, je voulais aussi te dire que je mentais quand j'ai dit que ce n'était pas du business. Open Subtitles وبالمناسبة لقد كنت أكذب عندما قلت أن هذا لم يكن لعبة متعلقة بالعمل
    Quand j'ai dit que notre baiser ne voulait rien dire, je mentais. Open Subtitles عندما قلت أن قبلتنا لم تعني أي شيء بالنسبة لي كنت أكذب
    je mentais à mes parents, je leur disais que j'étudiais, mais j'allais traîner avec mes amis au centre commercial. Open Subtitles كنت أكذب على أهلي .. وأقول لهم بأني أذاكر لكن في الحقيقة كنت أتسلل لمراكز التسوق بصحبة أصدقائي
    Je ne voulais pas lui dire que je mentais à tout le monde. Open Subtitles اسمع، لم أرد إخبارها بأنني كنت أكذب على كل شخص
    je mens. Ouais, je mens ! Mais ma vie est si pathétique ! Open Subtitles أكذب كنت أكذب عليك, مما يجعلنى مثير للشفقة
    je mens depuis 15 ans pour mon bac. Open Subtitles كنت أكذب بشأن معدّلي الدراسي لمدة 15 سنة
    D'accord, dis-moi alors si je mens ou pas en ce moment. Open Subtitles حسناً , حدق في الآن وأخبرني إذا كنت أكذب أم لا
    Donc quand je t'ai dit que c'était entre toi et moi, J'ai menti. Open Subtitles لذلك حينما أخبرتك بأنّ المسألة بيني وبينك، كنت أكذب عليك
    Je vais leur mentir aussi, mais je le fais depuis plus longtemps. Open Subtitles لقد كنت أكذب عليهم أيضاً لكنني أفعلها أطول منك
    Je ne voulais pas qu'elle découvre que j'avais menti. Open Subtitles لم أردها أن تعرف أنني كنت أكذب.
    Je crois que je me suis menti à moi-même. Open Subtitles أعتقد باني كنت أكذب على نفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus