"كنت أمر" - Traduction Arabe en Français

    • Je passais
        
    • ne faisais
        
    • fais que passer
        
    Je passais par là. J'ai pensé venir passer le bonjour. Open Subtitles كنت أمر بالجوار، وظننت أن علي إلقاء التحية
    Non, Je passais par là et j'ai regardé par la fenêtre. Open Subtitles كلا، لقد كنت أمر وحدث أن نظرت خلال النافذة
    Oui, Je passais en voiture, et c'est bizarre, mais on dirait qu'il y a un cadavre dans votre parking. Open Subtitles مرحباً ، كنت أمر من هنا و هذا شيء غريب لكن يبدو أن هناك جثة على أرض موقف السيارات خاصتكم
    Je passais juste chez le Thaï que tu aimes, et je me disais que si t'étais dans le coin je te prendrais ququelque chose. Open Subtitles كنت أمر بذلك المطعم التايلندي الذي تحبينه وقلت لو أنكِ قريبة سأحضر لكِ معي شيئاً
    Pas grand-chose. Je ne faisais que passer. Open Subtitles أوه, لاشيء كما تعلم, ولكنني كنت أمر من هنا فقط
    Je fais que passer, j'ai une autre fête. Open Subtitles كنت أمر في طريقي فلدي حفلة أخرى لأذهب لها
    Je n'ai rien vu du tout. Je passais à côté des vestiaires. Il était tard. Open Subtitles ، حسناً ، أنا لم أرى أيّ شيء كنت أمر بقرب الغرفة و كان الوقت متأخراً
    Si Je passais devant et que je t'y voyais, je nem'arrêterais pas. Open Subtitles إن كنت أمر و رأيتك بالداخل كنت لأستمر بالسير
    Je passais, j'ai vu de la lumière, je me doutais que c'était toi. Open Subtitles كنت أمر بالسيارة، رأيت الضوء توقعت أنك هنا
    Je n'aurais pas dû en prendre, mais Je passais une tellement mauvaise journée. Open Subtitles ما حريٌّ بي تناوله ولكنني كنت أمر بيومٍ سيء
    - Je passais par là. - La prochaine fois, t'arrêtes pas. Open Subtitles لقد كنت أمر حسناً في المره القادمه أكملي سيرك--
    Une fois, Je passais une sale journée, alors Wade s'est rasé les sourcils pour me faire sourire. Open Subtitles هل تعلمون أنه في مرة, كنت أمر بيوم سيء وقام وايد بحلق حاجبيه فقط ليجعلني أبتسم
    Oui, Je passais par Chicago. Je me suis arrêté sur la route. Open Subtitles أجل ، أجل ، لقد كنت في شيكاغو كنت أمر وحسب
    Je passais dans le coin et j'ai remarqué que votre pelouse devait être tondue. Open Subtitles لقد كنت أمر بحيّك هنا... ولاحظت أن باحتك تحتاج لبعض التقليم.
    Je passais par là, j'ai vu les lumières, alors j'ai pensé que c'était ouvert. Open Subtitles كنت أمر و رأيت الأضواء هنا فاعتقدت أنه مفتوح
    Je leur achetais de la drogue quand Je passais ma mauvaise passe. Open Subtitles لقد كنت أبتاع المخدرات منهم... عندما كنت أمر بفترة عصيبة من حياتي.
    Je passais par une phase de plouc. Open Subtitles كنت أمر بمرحلة تغذي على الهنود الحمر
    Oh, Je passais dans le coin, et je n'ai pas pu résister. Open Subtitles , كنت أمر من هنا لم أستطع المقاومة
    Je passais, j'ai pas pu m'empêcher d'entendre. Open Subtitles كنت أمر بجانبكم، سمعت ما قلتوه
    Je passais toujours par le magasin de photo. Open Subtitles غالبا ما كنت أمر بأستوديو التصوير
    - Je ne faisais que passer. - [Grognement] Open Subtitles لقد حدث وأني كنت أمر من هنا
    Je ne fais que passer. Open Subtitles أنا فقط كنت أمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus