"كنت اتسائل" - Traduction Arabe en Français

    • Je me demandais
        
    • Je me demande
        
    • me suis
        
    • demandais comment
        
    Donc, Je me demandais, tu sais, pourquoi tu es là. Open Subtitles لذلك كنت اتسائل, أتعلمين؟ عن سبب وجودكم هنا؟
    Je me demandais pourquoi la rangée de devant était disponible. Open Subtitles كنت اتسائل لما الكرسي في الصف الاول شاغر
    Je me demandais si je pouvais faire quelque chose pour aider. Open Subtitles كنت اتسائل للتو إذ ثمة شيء استطيع فعله للمساعدة
    Je sais qu'il est tard. Je me demandais si on pouvait parler un peu. Open Subtitles أعرف أن الوقت متأخر كنت اتسائل إن كان بوسعنا التحدث قليلاً
    Je me demande si nous aurions pu faire mieux pour Jimmy. Open Subtitles كنت اتسائل اذا كان بامكاننا فعل افضل من ذلك لجيمي.
    Bien, vu que vous êtes là, Je me demandais si je pouvais vous demander une faveur. Open Subtitles حسناً طالما انت هنا, كنت اتسائل اذا كنت استطيع ان اطلب منك معروفاً
    Je me demandais si vous n'aviez pas un boulot pour moi. Open Subtitles كنت اتسائل فقط ما إذا كان لديك عمل لأجلي
    Je me demandais pourquoi mon rein avait des marques de gril. Open Subtitles وانا الذي كنت اتسائل لما كليتي عليها اثار شواء
    Je me demandais si vous pourriez nous aider. Vous voyez, mon ami ici, oh... Open Subtitles كنت اتسائل اذا كان بإمكانك مساعدتنا أنت ترى, صديقى هنا, أه
    Je me demandais si tu voulais être ma Super Navette. Open Subtitles لقد كنت اتسائل اذا كان بإمكانك ان توصلني
    Si elle est bien avec vous, Je me demandais si je pouvais vous rendre visite la semaine prochaine. Open Subtitles ما لم تمانعي كنت اتسائل إذ كان مسموحاً لي بزيارتك الاسبوع القادم
    Je me demandais si tu avais un moment pour discuter avec moi de mon problème. Open Subtitles كنت اتسائل اذا كان لديك لحظة معي؟ لمناقشة مشكلة حاصلة معي
    Je me demandais si tu pouvais donner du tien pour me rendre service. Open Subtitles اه , كنت اتسائل اذا كنت تستطيع قطع تاندي قطع صغيرة وسريعة
    Je me demandais si tu passerais dire quelques mots. Open Subtitles بعشاء سباغيتي كنت اتسائل إن كنت ربما تود المرور و ربما القاء بعض الكلمات
    Je me demandais si on n'était pas du mauvais côté dans l'histoire. Open Subtitles انه فقط , كنت اتسائل ربما نحن فقط في الجهه الخاطئه من هذا الشئ
    Parce que Je me demandais pourquoi vous avez modifié sept clauses sans me les annoter. Open Subtitles لأنني كنت اتسائل لماذا قمت بتغييرات لسبع سطور مختلفة بدون ان تحدّدي عليها لي
    Je me demandais pourquoi c'était si long de ranger des canettes. Open Subtitles كنت اتسائل لم يستغرقك رص بضع علب الكثير من الوقت
    Vu notre précipitation à revenir, Je me demandais si... elle pensait qu'il avait plus que ça. Open Subtitles حسناً حين عودتنا هنا كنت اتسائل اذا ربما هي تعتقد كانت اكثر من ذلك
    Je me demandais si je pouvais avoir un chewing-gum Open Subtitles لقد كنت اتسائل لو يمكننى ان آخذ قطعة علكة من حقيبتكِ
    En considérant cela, Je me demandais si notre tueur avait une raison de vouloir qu'une ou plusieurs personnes de la liste reste endettée. Open Subtitles حسناً. بالنظر إلى ذلك، كنت اتسائل إن كان لدى قاتلنا سبب ربما
    Non, Je me demande simplement pourquoi tu n'as pas tourné la poignée. Open Subtitles لا انا كنت اتسائل لماذا لا تستخدم مقبض الباب
    Je me suis toujours demandée si notre différence d'âge était un problème. Open Subtitles كنت اتسائل دائما حول الفارق بين اعمارنا اذا كان مشكله
    Je me demandais comment un grand homme comme mon grand-père pouvez avoir eu un fils comme toi. Open Subtitles كنت اتسائل كيف رجل عظيم مثل جدى يمكن أن ينتهى بمثل هذا إبن عديم القيمة، من أمثالك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus