"كنت اظن" - Traduction Arabe en Français

    • Je croyais
        
    • Je pensais que
        
    • Je pensais qu'
        
    • j'ai cru
        
    • J'ai pensé
        
    • - Je pensais
        
    • que je pensais
        
    Voyez, Je croyais que l'invisibilité serait un atout dans mon travail. Open Subtitles كنت اظن ان الاختفاء هو مجرد مرحلة فى عملى
    Mon dieu, Je croyais qu'on était passé à un autre niveau. Open Subtitles كنت اظن ان العلاقة بينى و بين سارة تتطورت
    Je croyais que tu étais fou, Duke, mais je me rappelle cet endroit. Open Subtitles كنت اظن بأنك مجنون , ديوك لكني أتذكر هذا المكان
    - Je pensais que la malédiction était ce qui m'arrivait une fois par mois, Open Subtitles كنت اظن ان هذه اللعنة ماكنت تحدث لي مرة كل شهر
    Je pensais que ça pourrait décridibiliser mes propos. Open Subtitles لا ، مارجوري كنت اظن ان ذلك سوف يفسد هدفي
    Je pensais qu'elle m'aidait simplement par bonté de cœur, mais en faite elle voulait un honneur. Open Subtitles كنت اظن انها تساعدني بسبب طيبة قلبها لكن اتضح انها تريد الثناء
    J'aurais dû te parler de Spencer, mais j'ai cru que tu avais compris que toi et moi, ce n'était pas sérieux. Open Subtitles ما الذى حدث؟ اعتقد انه كان يجب ان اخبرك عن سبنسر ولكننى كنت اظن ان علاقتنا اقوى
    J'ai pensé vous faire gagner du temps en venant chercher les gants. Open Subtitles كنت اظن اننى سأوفر عليك بعض الوقت وأبحث عن الأشياء بنفسى
    Bien que Je pensais qu'il serait de retour, maintenant. Open Subtitles مع انني كنت اظن انه سوف يكون قاد عاد الان
    - Je croyais que les Juifs étaient doués pour les affaires. Visiblement pas tous. Open Subtitles كنت اظن ان كل اليهود جيدين بالتجارة ولكن يبدوا أن ليسَ جميعهم كذلك.
    Je croyais que Calvin et Rigby se détestaient. Open Subtitles كنت اظن ان كالفن و ريجبي يكرهان بعضهما ؟
    Je croyais vouloir que ma mère l'épouse, mais en fait, je voulais le baiser. Open Subtitles كنت اظن انني اريد من امي ان تتزوجه الأن ادرك انني اردت معاشرته
    Je croyais qu'il s'agissait de ton ami! Open Subtitles كل هذا الوقت كنت اظن ان الامر بسبب صديقك هاوك
    Avant Ia nuit de noces, Je croyais que tout allait bien. Open Subtitles فى مساء زفافنا . كنت اظن كل شىء بخير
    Je pensais que je devais la mettre dans l'évier. Open Subtitles كنت اظن انه يجب ان اضع قدح القهوة في الحوض
    Andrew, Je pensais que tu en avais fini avec elle. Open Subtitles . اندرو , كنت اظن انك تخلصت منها
    Je pensais que le bébé était avec Peri à Rome. Open Subtitles كنت اظن ان الطفل مع بيري في روما
    Je pensais qu'il suffisait que je saute à pieds joints dans cette histoire de rendez-vous, mais je suis vraiment trop bizarre pour ça. Open Subtitles لقد كنت اظن انه يمكننى البدء بالمواعدة مباشرا ولكننى مازلت غير جاهزة بعد
    Je pensais qu'on pourrait dîner ensemble. Open Subtitles كنت اظن انك تريدين تناول العشاء معي بوقت ما
    j'ai cru que c'était pour ça que vous aviez pas répondu à mon "e-invit". Open Subtitles أوه، فقط كنت اظن ان هذا هو سبب عدم ارسال جوابك لدعوتي الالكترونية
    J'ai pensé que ça pourrait vous détendre. Open Subtitles لقد كنت اظن ان هذا سيهدئك بينما انت تقود سيارتك
    - Je pensais que ton vol était à 11 h. - Je vais à l'aéroport plus tôt. Open Subtitles كنت اظن ان رحتلك فى الحادية عشر سوف اذهب الى المطار مبكراً
    C'est bien ce que je pensais, mais crois-moi, le mariage c'est dur. Open Subtitles هذا ما كنت اظن ، لكن صدقني الزواج جداُ صعب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus