"كنت تتحدث عنه" - Traduction Arabe en Français

    • tu parles
        
    • tu parlais
        
    • vous parlez
        
    Désolé, je ne vois pas de quoi tu parles. Open Subtitles أنا آسف، أنا لا أعرف من الذي كنت تتحدث عنه.
    Sérieux, Fred, je ne sais pas de quoi tu parles. Open Subtitles خطيرة، فريد، أنا لا أعرف ما كنت تتحدث عنه.
    Si tu utilises ce mot, tu parles de lui. Open Subtitles اذا استعملت تلك الكلمة اذا انت كنت تتحدث عنه
    Ce dont tu parlais, c'est un crime. C'est du sérieux. Il faudrait appeler la police. Open Subtitles ما كنت تتحدث عنه جريمة يجب ان نستدعي الشرطة
    Qui est le plus grand génie dont tu parlais ? Open Subtitles من الشخص الأذكى الذى كنت تتحدث عنه للتو
    Je suis désolé, inspecteur, mais je n'ai aucune idée de ce dont vous parlez. Open Subtitles أنا آسف، المخبر، ولكن ليس لدي أي فكرة ما كنت تتحدث عنه.
    Voyons le super swing dont tu parles. Open Subtitles دعنا نرى تأثير تلك الضربة عليك هذا ما كنت تتحدث عنه
    Je promets rien avant de savoir de quoi tu parles. Open Subtitles أنا لا gonna أعد بشيء حتى أعرف ما كنت تتحدث عنه.
    Désolée, je ne vois pas de quoi tu parles. Open Subtitles أنا آسف. أنا لا أعرف ما كنت تتحدث عنه.
    Tu ne sais pas de quoi tu parles. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة ما كنت تتحدث عنه.
    Je ne sais pas de quoi tu parles. Open Subtitles لا فكرة ما كنت تتحدث عنه.
    Tu ne sais pas de quoi tu parles. Open Subtitles أنت لا تعرف ما كنت تتحدث عنه.
    Je ne sais pas de quoi tu parles. Open Subtitles لا فكرة ما كنت تتحدث عنه.
    Je n'ai aucune idée de ce dont tu parles. Open Subtitles لا فكرة ما كنت تتحدث عنه.
    Le truc dont tu parlais, si je voulais t'aider, que devrais-je faire ? Open Subtitles اسمع,هذا الذى كنت تتحدث عنه عن المساعده ماذا على ان افعل
    En fait... le danger dont tu parlais... Open Subtitles في الحقيقة الخطر الذي كنت تتحدث عنه
    - Le cheval dont tu parlais, Yellow... Open Subtitles أتعرف ذلك الجواد الذي كنت تتحدث عنه, "أصفر"؟ أجل, ماذا عنه؟
    Peut-être au petit copain dont tu parlais. Open Subtitles ربما صديقها الصغير الذي كنت تتحدث عنه
    Cela est parce que vous avez aucune idée de ce dont vous parlez. Open Subtitles وذلك لأن لديك أي فكرة ما كنت تتحدث عنه.
    Je ne vois pas de quoi vous parlez. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة عما كنت تتحدث عنه.
    Je ne sais pas de quoi vous parlez. Open Subtitles أنا لا أعرف ما كنت تتحدث عنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus