Je voulais te dire, quand J'étais sous l'emprise du Black Mercy, | Open Subtitles | أسترا، يجب أن اخبركِ عندما كنت تحت الرحمة السوداء |
Je faisais pareil quand J'étais sous contrat chez Warner. | Open Subtitles | كنت ألعب نفس الحيل عندما كنت تحت عقد وارنر |
- J'avais l'impression que les deux partis étaient d'accord à propos des termes et que cette rencontre était seulement une formalité. | Open Subtitles | - كنت تحت انطباع أن كلا الطرفين قد وافقت على شروط وان هذا كان مجرد إجراء شكلي. |
M. Fitch, c'est là que je suis perdu, car J'avais l'impression... | Open Subtitles | كما ترى يا سيد فيتش هنا أتشوش قليلاً لأني كنت تحت الإنطباع |
Josslyn Carver, vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre de Luca Raines. | Open Subtitles | جوسلين كارفر، كنت تحت الإقامة الجبرية ل قتل لوكا رينز. |
sur leurs rackets, vous étiez sous l'emprise de l'héroïne ? | Open Subtitles | متورطون بعمليات ابتزاز وجرائما اخري كنت تحت تأثير المخدرات ؟ |
Si tu es sous l'emprise d'un sort, tu ne vas forcément pas me croire. | Open Subtitles | إذا كنت تحت تأثير التعويذة, بالطبع لا يمكنكَ أن تصدقني. |
Tu as dit que tu ne dormais pas, que tu étais sous pression. | Open Subtitles | قلتِ أنكِ لم تنامي جيداً, و أنكِ كنت تحت ضغط شديد |
Mason Barnes, vous êtes sous arrestation pour suspicion pour avoir commis des fraude de sécurité. | Open Subtitles | ميسون بارنز، كنت تحت الإقامة للاشتباه لارتكاب عمليات احتيال الأوراق المالية. |
J'étais sous serment, que devais-je faire, mentir ? | Open Subtitles | لقد كنت تحت القسم، ماذا كان يفترض أن أفعل، أكذب؟ |
J'étais sous la pression d'écrire les huit premières chansons. | Open Subtitles | لقد كنت تحت الكثير من الضغط لكتابة ثماني أغنيات الأولى. |
Ce n'est pas ce que j'ai fait de mieux, mais J'étais sous la contrainte. | Open Subtitles | حسنا، إنه ليس أفضل أعمالي، لكني كنت تحت إكراه مدقع |
Mais J'étais sous l'impression qui son détail avait été soulevé officiellement par Directeur Auxiliaire Mayfair sur la demande de Jane. | Open Subtitles | ولكنني كنت تحت انطباع بأن والتفاصيل لها قد رفعت رسميا مساعد مدير مايفير بناء على طلب جين. |
Mais je l'ai instantanément regretté ! J'étais sous la complainte ! | Open Subtitles | لكن في اللحظة التي فعلت ، ندمت على ذلك كنت تحت لباس |
J'étais sous les ordres de M. Church quand je travaillais pour la gendarmerie. | Open Subtitles | كنت تحت السيد الكنيسة بينما على الواجبات الخفيفة في مقاطعة. |
J'avais l'ordre exprès du directeur de la CIA de ne pas lui révéler que Laura avait survécu à l'accident. | Open Subtitles | كنت تحت أوامر مباشره بعدم اخباره بأن لورا نجت من الحادثه |
J'avais l'impression que nous vivions dans une démocratie. | Open Subtitles | لقد كنت تحت انطباع اننا نعيش تحت حكمٍ ديمقراطي. |
J'avais l'impression que le travail que vous nous aviez montré serait une approche plus élégante qui a fait que Jaguar semblent rares parce que, avouons-le, le gentleman qui achète notre voiture doit avoir certains moyens. | Open Subtitles | كنت تحت انطباع من العمل الذي أريتنا إياه بأنه سيكون نهج أكثر أناقة الذي جعل الجاغوار تبدو نادرة لأنه فلنواجه الواقع، |
Mais c'était censé être un jalon dans notre relation. je veux dire, J'avais l'impression que c'était à double sens. | Open Subtitles | أقصد ، أنني كنت تحت انطباع هذا هو الشعور المتبادل |
vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre de Luca Raines. | Open Subtitles | كاليستا رينز، كنت تحت الإقامة الجبرية ل قتل لوكا رينز. |
Vous étiez sous notre protection. | Open Subtitles | لقد كنت تحت حمايتنا. فكر في هذا. |
Je n'ai pas parlé d'ordres. Si tu es sous mon pouvoir, dis-le. | Open Subtitles | لم أقل أي شيء عن أوامر إن كنت تحت سيطرتي فقل هذا |
Hier soir, quand tu étais sous médicaments tu as dis que tu me voulais. | Open Subtitles | البارحة عندما كنت تحت تأثير الاقراص قلت انك تريدينني |
Si vous êtes sous le feu et que vous tirez à l'aveugle, le taux de succès diminue à environ zéro. | Open Subtitles | اذا كنت تحت النار وتطلق بشكل أعمى يهبط معدل الاصابة الى حوالي الصفر |