Si vous pensez que votre frère bien-aimé n'était qu'un autre jeune homme anonyme dans cette foule... vous ne savez rien. | Open Subtitles | اذا كنت تعتقدين بأن أخاك كان مجرد شاب مجهول الهوية في ذلك الحشد فلا تعرفين شيئا |
Vous êtes folle si vous pensez que je vais faire ça pour vous. | Open Subtitles | أنت مجنونة إذا كنت تعتقدين أنني سأمر من خلال هذه موكب من اجلك |
tu penses que tu peux t'occuper de ça seule ? | Open Subtitles | كنت تعتقدين أنك يمكنك التعامل مع هذا لوحدك؟ |
tu penses que les gens de la Terre vont rester là et te croire, tu as faux, parce qu'ils sont plus forts que tu ne le penses. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقدين أن شعب الأرض سوف ينحني ويتقبل ذلك، أنتِ مخطئة لأن ارادتهم اقوى مما تظنيين |
Bordel, si tu crois que ça me fait plaisir, t'es cinglée. | Open Subtitles | اسمعي إذا كنت تعتقدين أني سعيد بذلك فانتي مجنونة |
Si vous croyez que je vais travailler avec ces assassins... | Open Subtitles | إذا كنت تعتقدين أنني سأصافح اليدين مع هؤلاء القتلة |
Et si vous pensez que je vais acheter ce conte de fées, les seules chaînes que vous essayez de tirer sont les miennes. | Open Subtitles | واذا كنت تعتقدين اني سأشتري هذه القصة الخيوط الوحيدة التي تسحبيها هي خاصتي |
Donc si vous pensez que je me retournerez contre lui, vous ne me comprenez pas du tout. | Open Subtitles | إذاً إن كنت تعتقدين أنني سأنقلب عليه يوماً، فإنك لا تفهمينني أبداً |
Si vous pensez que le mariage gay peut résister à toutes les attaques juridiques, vous devriez vous réjouir de toute occasion de le défendre. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقدين أن زواج الشواذ يستطيع مقاومة جميع الاعتداءات القانونية فيجب أن تستمتعي بكل فرصة للدفاع عنه |
Si vous pensez serait dangereux Je pense que vous avez pour aller avec elle. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت تعتقدين انها ستكون الى تلك الخطورة أعتقد أنك في حاجة للذهاب معها |
Si vous pensez que c'est mieux. C'est vous qui aurez plus de travail, pas moi. Quel cauchemar. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقدين أن ذلك للأفضل .فأنتِ من ستقومين بالمزيد من العمل ، وليس أنا |
Si tu penses que tu peux arrêter ça, tu te trompes aussi. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقدين أن بإمكانك إيقاف ذلك فإنكِ مخطئة بشأن ذلك أيضًا |
Bien, alors cligne des yeux ou autre si tu penses que ma vie est en danger. | Open Subtitles | أرمشي أو لمحي لي إذا كنت تعتقدين أن حياتي في خطر |
Tu peux en avoir un, si tu penses pouvoir te le permettre. | Open Subtitles | يمكنكِ الحصول على واحدة إذا كنت تعتقدين أنكِ تستطيعين تحمله |
Je veux bien discuter avec James, si tu penses que ça vaut mieux. | Open Subtitles | أوه كلا , أنا أكثر من سعيد للتّحدّث إلى جيمس إن كنت تعتقدين أن هذا للأفضل |
Si tu crois vraiment ça, alors pourquoi n'es tu pas aller voir la police? | Open Subtitles | إن كنت تعتقدين ذلك فعلاً لمَ لم تبلغي الشرطة إذن؟ |
Si tu crois qe c'est mieux pour Astrid, alors fais-toi plaisir, mais je suis désolé. | Open Subtitles | لا أستطيع التعامل مع هذا الأن إن كنت تعتقدين أن هذا الهروب في مصلحة أستريد , لن أمنّعك لكن أنا أسف سأذهب لأحزم الأشياء |
Et si tu crois que je vais t'écouter déblatérer toutes ces inepties, tu te trompes. | Open Subtitles | وإذا كنت تعتقدين انني سأستمع الى الهراء السخيف منك حول هذا الموضوع فأنت مخطئه. |
L'homme pour lequel vous croyez qu'on travaille ? | Open Subtitles | أهذا من كنتِ تتحدثين عنه ؟ الرجل الذي كنت تعتقدين بأننا نعمل لحسابه؟ |
Tous ces tours de magie que tu m'as montré quand j'étais gamin, tu croyais que j'y prêtais pas attention. | Open Subtitles | كل الخدع السحرية التي رأيتني اياها وانا طفل كنت تعتقدين اني لم انتبه |
Aria, peut être que tu pensais qu'il était tout le temps heureux de te voir, mais je ne pourrais jamais surmonter la bosse dans son pantalon. | Open Subtitles | اريا، ربما كنت تعتقدين بأنه كان دائماً سعيداً لرؤيتك، لكن لم اتمكن من الحصول على ما ابعد من ذلك الانتفاخ في بنطاله |