"كنت تعني" - Traduction Arabe en Français

    • tu veux dire
        
    • vous parlez
        
    • vous voulez dire
        
    • tu parles
        
    • tu voulais dire
        
    • Tu sous-entendais
        
    tu veux dire rester devant le miroir et me ridiculiser ? Open Subtitles كنت تعني الوقوف أمام مرآة جعل الحمار من نفسي؟
    Si par insouciant, tu veux dire seul et brisé, tout le monde aurait pu. Open Subtitles اذا كنت تعني بالخالي من الهم.تعني مفلس ووحيد الجميع سيظن ذلك
    Je commence à voir ce que tu veux dire par'les fédéraux ne nous aident pas'. Donc on va résoudre ça sans leur aide. Open Subtitles بدأتُ أفهم بما كنت تعني بقولك أنّ الفيدراليين لا يُساعدون.
    Si vous parlez du papier en boule dans sa main, oui. Open Subtitles اذا كنت تعني تلك الورقة التي تكورت في قبضته, فنعم, قد فعل
    Si vous voulez dire qu'il demandera ma main, vous vous trompez. Open Subtitles إذا كنت تعني أن انه سوف يقترح بالنسبة لي، أعتقد أنك مخطئ.
    Si tu parles d'une vie normale, c'est trop tard. Open Subtitles إن كنت تعني بالحياة الطبيعية حسنًا, لقد رحلت تلك الفرصة
    Si tu voulais dire le truc H24, Je voudrais... J'aimerais qu'on aille faire un tour jusqu'au chalet ou se trouve Mike. Open Subtitles اسمع، اذا كنت تعني قولك انك موجود من اجلي طوال اليوم أود حقا ان تقود سيارتك
    Tu sous-entendais que je ne me suis pas posé depuis 15 ans. Open Subtitles كلاّ، بل كنت تعني أنني لم أبق كثيراً في مكان واحد للـ15 سنة الأخيرة.
    Si tu veux dire que tu as parlé et que j'ai aussi parlé, alors, oui, je pense, Open Subtitles اذا كنت تعني بأنك قمت بالتحدث. ثم قمت أنا بالتحدث, على ما اعتقد.
    Ouai, tu veux dire cette fois où tu étais anormalement furieuse, et que tu criais, et me jetais du chocolat. Open Subtitles نعم، كنت تعني ذلك الوقت كنت حصلت غاضب غير عقلاني، وبكى، وألقوا الشوكولاته في وجهي.
    Si tu veux dire par là ne pas remplir de papiers de divorce. Open Subtitles حسناً, إذا كنت تعني طلب الطلاق شئ على نحو صحيح
    Si tu veux dire "doux à l'extérieur et vide au milieu", c'est un peu comme ça que je me sens. Open Subtitles إن كنت تعني بذلك أنّي حلوة المعشر وبدون حياة حقيقة، فذلك شعوري الآن بالتحديد.
    Si par clim', tu veux dire climat arctique, alors oui. Open Subtitles إن كنت تعني بالتكييف الشروط القطبية، فأجل
    Si tu veux dire par là une meilleure option que de me faire entrer là-dedans... Open Subtitles إذا كنت تعني فرصة أفضل من دخولي إلى هناك
    Si tu veux dire "dénoncé", c'est moi. Open Subtitles إن كنت تعني من بلغ عنه، أنا قمت بذلك
    Si par rodéo, tu veux dire sexe... Open Subtitles ان كنت تعني بمسابقة رعاة البقر الجنس
    Si vous parlez des marines avec qui vous étiez, ils sont morts. Open Subtitles يبدو أنه علي أن لا أصدق كلامك الخاطف : اذا كنت تعني جنود المارينز الذين كانو معك فقد ماتو
    Si vous parlez de ma relation amoureuse avec lui, Open Subtitles إذا كنت تعني متى أنهيت علاقتي الحميمية معه
    Si par "études" , vous voulez dire fixer mes fiches avec peur et effroi... Open Subtitles "إذا كنت تعني بـ "دراسة التحديق إلى البطاقات بخوفٍ و فزع
    vous voulez dire que debout sur les mains Fait partie de votre entraînement Secret? Open Subtitles كنت تعني الوقوف على اليدين هو جزء من التدريب السري الخاص بك؟
    Si tu parles de la fin de tes soucis parentaux, oui. Open Subtitles إن كنت تعني بالنجاح أنّ مشاكل تربيتك لابنك قد ولّت، فنعم
    Les conséquences que M.Messner devait subir selon toi, qu'est-ce que tu voulais dire ? Open Subtitles العواقب .. الذي قلت بأن السيد ميسنر سوف يعاني منها ماذا كنت تعني بذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus