vous aviez le pouvoir de lui enlever son poste, vous aviez le pouvoir de la punir, pour ça vous n'aviez qu'un papier à signer , mais vous avez préféré faire autrement. | Open Subtitles | وأنت كنت تملك السلطة لتنحّيها من نصبها كان بإمكانك معاقبتها كل ما كان عليك فعله هو توقيع وثيقة |
vous aviez une formule efficace contre le cancer et vous l'avez perdue. | Open Subtitles | إذن فقد كنت تملك وصفة يمكنها القضاء على السرطان وقد أضعتها. |
Mais vous aviez la cassette, et l'avez utilisée pour la faire chanter afin d'obtenir votre part. | Open Subtitles | ولكنك كنت تملك الشريط وقمت باستعماله لابتزازها حتى تستطيع الحصول على حصتك |
Quelqu'un va venir, certifier que tu avais le feu vert. | Open Subtitles | شخص ما سيتقدم ليشهد بأنك كنت تملك الإشارة. |
Si tu avais les couilles de le faire, tu l'aurais fait depuis des années. | Open Subtitles | إذا كنت تملك الشجاعة لهذه المتعة، لكنت قمت بهذا منذ سنوات |
Tu possèdes une planète et peut détruire deux douxaines de vaisseau sans combinaison spatiale. | Open Subtitles | كنت تملك كوكب ويمكن أن تدمر اثنين من سفن الفضاء دون دعوى. |
Si vous possédiez un pistolet avant 1971, vous étiez autorisés à le garder. | Open Subtitles | أذا كنت تملك سلاحاً قبل عام 1971 فأنت مسموح لك الأحتفاظ به |
Si vous aviez cette carte, pourquoi ne pas avoir tenté de partir ? | Open Subtitles | إن كنت تملك هذه الخريطة، لماذا لم تحاول المغادرة؟ |
Si vous aviez la réponse, c'est vous qui seriez responsable ici. | Open Subtitles | إذا كنت تملك إجابة هذا السؤال يادكتور فسأجعلك تدير المكان |
Si seulement vous aviez le pouvoir de quitter la boutique. | Open Subtitles | أجل، أجل، أتمنى لو كنت تملك القوة لمغادرة متجري |
Le cogneur, si vous aviez un peu d'oreille, vous feriez du chemin. | Open Subtitles | أتعلم ماذا أيها الملاكم اذا كنت تملك اذن من الممكن ان تكون على ما يرام في هذا العمل |
Je me demandais si vous aviez un patient qui serait admissible dans notre programme. | Open Subtitles | لقد كنت أتسائل إن كنت تملك أي أحد قد يكون قادراً من أجل نقله للبرنامج |
Quand vous sortiez, jusqu'au moment de rentrer chez vous, vous aviez une vie privée. | Open Subtitles | عندما كنت تخرج، وحتى عودتك لمنزلك كنت تملك الخصوصية |
tu avais ce ticket pendant tout ce temps ? | Open Subtitles | أوه, يا إلهي لقد كنت تملك التذكرة منذُ البداية |
Je crois que tu avais les bons ingrédients... Et des instruction clair. | Open Subtitles | أظن إنّك كنت تملك المكونات الصحيحة والتعليمات الواضحة. |
Si tu avais eu un chien, il aurait plus perturbé ta vie. | Open Subtitles | اننا لم نكن قريبين منك حتى نخرب حياتك اذا كنت تملك , فلا بد انها خرب حياتك اكثر من موت امك |
Si seulement tu avais quelque chose qui pourrait m'intéresser en échange | Open Subtitles | فقط لو كنت تملك أي شيئ أريد الحصول على نصفه |
Ce serait juste mieux si tu avais un deuxième prénom. | Open Subtitles | انه فقط افضل اذا كنت تملك اسماً ثلاثياً |
Pourquoi ne pas avoir donné la serviette alors que tu avais déjà les plans ? | Open Subtitles | لماذا الاحتفاظ بالحقيبة إذا كنت تملك المخططات ؟ |
Si Tu possèdes une qualité tu dois en être fier. C'est ta particularité. | Open Subtitles | إذا كنت تملك صِفة، كُن فخوراً بها دعه يعرّفك، مهما كان. |
Selon la légende, Tu possèdes la lance nuage de feu, et la roue dorée enflammée. | Open Subtitles | وفقا لأسطورة... كنت تملك طويلة الرمح فيركلود. والانتقال... |
Vous avez dit que vous possédiez ce livre ? | Open Subtitles | انت قلت انك كنت تملك هذا الكتاب؟ |