"كنت سأفعله" - Traduction Arabe en Français

    • je ferais
        
    • j'aurais fait
        
    • je vais faire
        
    • Je l'aurais fait
        
    Compte tenu de l'état du pays, c'est ce que je ferais. Open Subtitles بالنظر إلى وضعية البلد هذا هو ما كنت سأفعله
    Un moyen d'avoir des instructions. C'est ce que je ferais. Open Subtitles مكانٌ تم ترتيبه سلفاً، هذا ما كنت سأفعله
    Je ne sais pas ce que je ferais sans toi, princesse. Open Subtitles لا أدري ما الذي كنت سأفعله من دونك يا أميرة.
    Moi, quand j'ai beaucoup de travail devant moi, j'imagine le montage que j'aurais fait pour le finir et travailler à l'envers. Open Subtitles حسنا، أينما كانت أمامي مهمة كبيرة أتخيل مونتاج ما كنت سأفعله لإنهائها وأعمل للوارء، على سبيل المثال
    Si j'avais vécu dans les Hamptons, c'est ce que j'aurais fait. Open Subtitles لو كنت مُقيمة في هامبتون, فذلك ما كنت سأفعله.
    Voilà ce que je vais faire. Open Subtitles هذا ما كنت سأفعله
    Je l'aurais fait plus tôt si tu avais été là pour m'aider. Open Subtitles كنت سأفعله عاجلاً لو كنت بجانبي لمساعدتي
    Tue-moi, enfoiré, c'est ce que je ferais à ta place. Open Subtitles حسناً. أقتلني أيها الداعر. فهذا ما كنت سأفعله بك.
    Je dis seulement ce que je ferais. Open Subtitles أنا لا أقول شيئا فقط أقول ما كنت سأفعله أنا أيضا
    C'est ce que je ferais à sa place. Open Subtitles هذا ما كنت سأفعله لو كنت مكانه، ألجأ إايك
    Car c'est exactement ce que je ferais, Espèce de putain de lâche. Open Subtitles لأن هذا بالضبط ما كنت سأفعله أيها الجبان اللعين.
    Tu étais mort de peur de ce que je ferais si je l'apprenais. Open Subtitles لقد كنت خائف بشدة مما كنت سأفعله اذا اكتشفت هذا
    Achète un bateau et va pêcher. C'est ce que je ferais. Open Subtitles اشتري قارباً واذهب للصيد هذا ما كنت سأفعله
    Pour ca, je devrais t'envoyer des fleurs, ce que je ferais, mais c'était fermé Open Subtitles وقد أرسل لك الزهور بسبب هذا، وهذا ما كنت سأفعله لكن المتاجر كانت مغلقة
    Moi, c'est ce que je ferais. Je te prête ma voiture. Open Subtitles اننى أقول لك ما كنت سأفعله حتى انكى تستطيعين استخدام سيارتى
    C'est ce que je ferais si je voulais pas qu'on me suspecte. Open Subtitles هذا ما كنت سأفعله إن أردت إخفار الآثار إنه يسلك هذا الطريق من أجل التضليل بنا
    Je ne sais pas ce que j'aurais fait sans toi aujourd'hui. Open Subtitles لا أعرف ما الذي كنت سأفعله من دونك الليلة
    Il a fait exactement ce que j'aurais fait, c'est pourquoi il a ce job. Open Subtitles لقد قام بما كنت سأفعله بالضبط, والذي من أجله حصل على الوظيفه.
    Ouf, c'était pas moi. Je sais pas ce que j'aurais fait. Open Subtitles الحمد لله لم تكن أنا لا أعرف ما الذي كنت سأفعله
    Je ne sais pas ce que j'aurais fait s'il t'était arrivé quelque chose. Open Subtitles لا اعرف ما الذي كنت سأفعله اذا اصابك شيء
    Qu'est ce que je vais faire ? Open Subtitles ما الذي كنت سأفعله ؟
    Je l'aurais fait moi-même si je n'étais pas blanc. Open Subtitles كنت سأفعله بنفسي إن لم أكن أبيضا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus