J'allais dire que tu as manqué la moitié du film, mais c'était il y'a 20 minutes. | Open Subtitles | كنت سأقول أنكِ فوّت مشاهدة نصف الفيلم لكن كان ذلك قبل 20 دقيقة |
J'allais dire que j'ai fait de mon mieux pour qu'ils me donnent de plus grosses coupures, mais c'était tard, et il n'en avait plus beaucoup. | Open Subtitles | أصغي، كنت سأقول أنيّ بذلت قصار جهدي لأقترض لهم المبلغ الأكبر لكن الأوان قد فات، وقد منحوا قرضاً من قبل |
Non, J'allais dire que ce n'est pas la même chose. | Open Subtitles | كلا، كنت سأقول باستثناء أن الأمر ليس مماثلاً |
Je dirais, souhaitez-moi bonne chance mais je n'en ai pas besoin. | Open Subtitles | كنت سأقول تمنوا لي حظاً موفقاً، لكنني لا أحتاجه |
Si tu veux bien me laisser finir, J'allais dire que j'aimerais que tu me consultes. | Open Subtitles | لو تركتني أكمل جملتي كنت سأقول.. أودُّ أن تشركني بما يحدث معك |
Non. J'allais dire de la drogue. Tu penses que ce sont des esclaves ? | Open Subtitles | كلا، كنت سأقول ممنوعات أتعتقد أنهنّ مستعبدات؟ |
J'allais dire pionnière, mais oui... Une dure à cuire, ça sonne bien aussi. | Open Subtitles | كنت سأقول رائدة ولكن أجل صعبة المراس لا بأس بها أيضًا |
J'allais dire : ça risque de ne pas vous plaire. | Open Subtitles | لا، كنت سأقول أنّك قد تُعجب بما تعثر عليه. |
J'allais dire la destinée, mais... c'est beaucoup plus romantique. | Open Subtitles | كنت سأقول مصادفة قدرية وكن ما قلتيه اكثر رومانسية |
J'allais dire si peu de gens depuis une vente à la fenêtre de votre boutique. | Open Subtitles | كنت سأقول عدد قليل من الناس خلال الخصومات في نافذة الكعك |
J'allais dire, redevenir les 2 tops les plus célèbres. | Open Subtitles | كلا، كنت سأقول أن نصبح أفضل .عارضين أزياء في العالم مجدداً |
J'allais dire qu'il y a plein d'autres femmes dans le monde. | Open Subtitles | لا ، كنت سأقول يوجد الكثير من النساء غيرها بالعالم. |
J'allais dire que je ne m'en tiendrai pas à ce carreau. | Open Subtitles | كنت سأقول أنّني لن أتوقّف عند بلاطة بمجرّد أن تتعرض للعض |
J'allais dire ton travail de nuit, tu sais, cette chose que tu fais la nuit. | Open Subtitles | كنت سأقول وظيفتك الليليّة، تلك التي تزاولينها ليلًا. |
Non, J'allais dire qu'on pourrait fêter ça. | Open Subtitles | لا، كنت سأقول أنه يجب أن نحتفل أو شيء كهذا |
En fait, J'allais dire que c'est correct d'avancer. | Open Subtitles | بالواقع كنت سأقول أنّه لا بأس في أن تمضي بحياتك. |
Je dirais que c'est un plaisir, mais ma mère m'a appris à ne pas mentir. | Open Subtitles | كنت سأقول إنه لمن دواعي سروري ولكن أمي علمتني أن لا أكذب |
Je dirais que c'était l'œuvre de sa vie, mais en vérité, c'était sa vie. | Open Subtitles | كنت سأقول إنه عمل حياته ولكن في الحقيقة إنه حياته نفسها |
Si vous les aviez gazés, je vous dis ça comme ça, J'aurais dit que c'était la meilleure chose à faire. | Open Subtitles | إذا كنت أنت من ضربهم بالأسلحة الكيماوية فقط لتعرف كنت سأقول بأن ما فعلته هو الصحيح |
Eh bien, ce n'est pas ce que j'attendais mais merci! Et je voulais dire: | Open Subtitles | ليس ذلك ما أردتك قوله، لكن شكراً لك لقد كنت سأقول |
En fait, j'allais te dire penser que c'est super qu'il ait toujours été là quand ça comptait, contre vents et marées, dans les bons et mauvais moments. | Open Subtitles | بالواقع كنت سأقول أنّي أُجِلُّ وجوده بجانبك لدى حاجتك. أتعلمين، في السرّاء والضرّاء، في العسر واليُسر. |
Je pensais à une séance d'hydrothérapie et des hallucinogènes, - mais va pour la pizza. | Open Subtitles | كنت سأقول خزان انبثاق علاجي أو أدوية هلوسة، ولكن يمكنني القبول بقطعة |
J'allais juste dire "mal" mais, oui, si tu le dis. | Open Subtitles | كنت سأقول سيّء لكنْ أجل، كما قلتِ |