Je n'arrête pas de me demander ce que J'aurais fait à sa place. | Open Subtitles | لا انفك عن التساءل ماذا كنت لأفعل لو كنت مكانه |
Après l'accident, J'aurais fait n'importe quoi pour revoir le visage de ma fille. | Open Subtitles | بعد الحادث كنت لأفعل أي شيء لرؤية وجه إبنتي مرة أخرى |
Je suis tellement content que tu sois de retour. Je ne sais pas ce que J'aurais fait si les ogres avaient croisé ton chemin. | Open Subtitles | تسرّني عودتك كثيراً، لا أعرف ما كنت لأفعل لو هاجمك الغيلان على الطريق |
Vous m'avez demandé ce que je ferais pour que rien ne tourne mal. | Open Subtitles | لقد سألتني ما كنت لأفعل حتى أتأكد أن لا شيء سينحرف عن المسار الصحيح |
Je ne sais pas ce que je ferais si je découvrais que mon père était un héros et pas un bon à rien. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا كنت لأفعل لو علمت بأن والدي بطل بدلًا من شخص غير مسؤول |
J'aurai fait la même chose. Je ne t'en veux aucunement. | Open Subtitles | كنت لأفعل نفس الأمر بمكانك فلا أحمل أي ضغينة تجاهك |
J'aurais fait n'importe quoi pour ne pas être là, mais je commences à me dire que ça va être le week-end le plus signifiant de l'été. | Open Subtitles | كنت لأفعل أي شي لكي لا أتواجد هنا ولكن الان أشعر بأنها ستكون واحده من افضل العطل الاسبوعية في الصيف |
Sérieusement, qu'est-ce que J'aurais fait si tu m'avais claqué la porte au nez ? | Open Subtitles | حقاً ماذا كنت لأفعل لو طردتني من أمام بابك؟ |
Je ne sais pas ce que J'aurais fait si tu avais été malade. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا كنت لأفعل لو كان لديك شىء خطير حسناً |
Quand j'étais là-bas, J'aurais fait n'importe quoi pour partir. | Open Subtitles | إن عدت بالزمن , كنت لأفعل أى شئ للخروج من هناك |
J'aurais fait n'importe quoi. Non, je comprend, Adam. | Open Subtitles | لقد كنت لأفعل أي شيء لا , أنا أتفهم الأمر , ادم |
Jamais J'aurais fait ça si elle m'avait pas menti. | Open Subtitles | ما كنت لأفعل ذلك إن كانت أخبرتني بالحقيقة |
J'aurais fait la même chose à votre place. | Open Subtitles | ولكن اسمع، كنت لأفعل الشيء ذاته إن كنت في وضعك يا نـك |
je ferais pareil si je ne jouais pas selon les règles. | Open Subtitles | كنت لأفعل المثل لو لم أكن أحترم القواعد. |
Et tu sais que si je pouvais, je ferais n'importe quoi pour t'empêcher que ça ne t'arrive encore. | Open Subtitles | حسناً. وتعلمين لو أمكنني كنت لأفعل أي شيء في العالم |
Honnêtement, je ferais n'importe quoi pour récupérer ma famille, et la chose qui me fait le plus peur est d'essayer de comprendre comment vivre dans le monde à nouveau. | Open Subtitles | صدقًا كنت لأفعل أيّ شيء لاستعادة أسرتي. وأكثر ما يرعبني هو محاولة تبيُّن كيفية لعيشي في العالم ثانيةً. |
Et si elle avait besoin de moi, je ferais n'importe quoi pour elle. | Open Subtitles | .ولو أحتاجتني كنت لأفعل كل شيء من أجلها .أي شيء |
Si j'avais une famille, je ferais tout pour la protéger. | Open Subtitles | لو كان لدي عائلة، كنت لأفعل أي شيء لحمايتها |
je ferais la même chose pour elle ! Et tu le sais, ça ! Mais c'est pas moi qui fais les règles, OK, c'est eux. | Open Subtitles | كنت لأفعل المثل لها، وأنت تعرفين هذا، ولكن ليست قوانيني، إنها قوانينهم |
Je ne sais pas ce que J'aurai fait sans toi. | Open Subtitles | لم اكن لاعلم ماذا كنت لأفعل بدونك |
Je le ferais en réalité, excepté le fait que je n'ai pas les billets de croisière. | Open Subtitles | في الواقع، كنت لأفعل ذلك، إلا أنني لم احصل على تذاكر الرحلة البحرية |
je l'aurais fait avant si j'avais pensé qu'il y ait un moyen de te laisser en dehors de ça. | Open Subtitles | كنت لأفعل ذلك مسبقاً إن ظننت بأنّ هناك طريقة لإبقائك بعيداً عن هذا |
J'ai rien dit sur toi. Je ne te ferais pas ça. | Open Subtitles | لست غبية، لم أقل شيئاً عنك، ما كنت لأفعل ذلك أبداً |