"كنت مشغولا" - Traduction Arabe en Français

    • étais occupé
        
    • j'ai été très occupé
        
    • étais trop occupé
        
    • vous êtes occupé
        
    • n'as pas chômé
        
    J'étais occupé à me faire virer, jeter dehors, et forcé à écrire un essai de 10 pages sur les dangers de l'alcool. Open Subtitles كنت مشغولا بالطرد من عملي، الطرد من غرفتي وأُجبرت على كتابة مقال من 10 صفحات حول مخاطر الشرب
    J'étais occupé à être viré, jeté de ma chambre, et forcé d'écrire un long essai sur les dangers de l'alcool. Open Subtitles كنت مشغولا بالطرد من عملي، الطرد من غرفتي وأُجبرت على كتابة مقال من 10 صفحات حول مخاطر الشرب
    Car au lieu d'être devant mon télescope, j'étais occupé à vous préparer des confitures maison pour Noël. Open Subtitles لأن بدلا من أن تكون في غرفة التلسكوب، كنت مشغولا يجعلك الرجال المربى محلية الصنع لقضاء عطلة عيد الميلاد.
    j'ai été très occupé. Le temps est passé trop vite. Open Subtitles أجل، لقد كنت مشغولا جداً، وأعتقد أنني لم أنتبه للوقت.
    Je l'ai fait, mais tu ne te montrais jamais parce que tu étais trop occupé à baiser les serveuses au restaurant de gauffres. Open Subtitles لقد فعلت، ولكنك لم تظهر أبدا لأنك كنت مشغولا جدا تمارس الجنس مع النادلات في متجر بسكويت الوفل
    C'est pas grave si vous êtes occupé. Open Subtitles لا بأس إن كنت مشغولا.
    Je n'ai pas pu le finir parce que j'étais occupé tout le week-end. Open Subtitles لم استطع إنهائه لأني كنت مشغولا طوال الأسبوع
    J'étais occupé avec l'entraînement de pom-pom girl et je crois que les pyramides d'oranges n'ont plus l'air si géniale après avoir fait des pyramides avec des gens. Open Subtitles لقد كنت مشغولا بالتدريب للتشجيع وكنت اظن بإن هرم البرتقال لا يبدو رائعا بعدما بنيت هرم من الرجال
    J'étais occupé avec l'entraînement de pom-pom girl et je crois que les pyramides d'oranges n'ont plus l'air si géniale après avoir fait des pyramides avec des gens. Open Subtitles لقد كنت مشغولا بالتدريب للتشجيع وكنت اظن بإن هرم البرتقال لا يبدو رائعا بعدما بنيت هرم من الرجال
    Non, j'ai essayé de la sauver, et j'aurais pu réussir, mais j'étais occupé à combattre un Gelumcaedus. Open Subtitles كلا كلا انا حاولت انقاذها وتحتم علي ذلك ولكني كنت مشغولا بمقاتلة الجلومكايديس
    Non. J'étais occupé à te regarder perdre 20 dollars. Open Subtitles رقم كنت مشغولا جدا مشاهدة تخسر 20 دولارات.
    Ben, parce que tu étais occupé par ta présentation et ensuite on a commencé à parler de ton ami Derek, et de comment une grossesse non planifiée brisait une relation. Open Subtitles حسنا، لأنك كنت مشغولا مع العرض التقديمي ومن ثم بدأنا الحديث حول صديقك ديريك، وكيف الحمل غير المخطط له دمر علاقته.
    Tu sais, tu as du bol que j'étais occupé ce jour là, parce que je crois que j'aurais pu te dépasser avec mon pick-up. Open Subtitles اتعلم , ومن حسن حظك لقد كنت مشغولا ذلك اليوم لأني اعتقد انه يمكنني هزيمتك بشاحنة الحليب
    - Où t'étais ? - J'étais occupé. Open Subtitles اين كنت طوال اليوم بحق الجحيم قد كنت مشغولا
    Tu étais occupé chez Jim Fowkes et je n'ai pas eu l'occasion de te prendre à part Open Subtitles أنت كنت مشغولا في منزل جيم فاوكس الريفي ولم تسنح لي فرصة لأخذك على جانب
    j'ai été très occupé par ma prochaine investiture, alors j'apprécie le soin que tu apportes aux détails. Open Subtitles كنت مشغولا بتقلّدي للمنصب القادم لذلك أقدر إهتمامك بالتفاصيل
    j'ai été très occupé à organiser la fête. Open Subtitles لقد كنت مشغولا ايام وليالى اجهز من اجل حفل الياخت
    Ecoute, je suis désolé de ne pas avoir appelé. j'ai été très occupé dernièrement, j'apprenais des trucs sur les bébés. Open Subtitles انظري, أنا آسف لم أتّصل, كنت مشغولا جداً مؤخراً بتعلّم أمور الأطفال وأشياء أخرى.
    J'étais trop occupé a écouter toutes ses conneries à propos de pourquoi il l'a fait et comment je me fais arnaquer par Miranda. Open Subtitles كنت مشغولا جدا الاستماع إلى كل من حماقة له حول لماذا فعل ذلك، وكيف أنا الوقوع كتبها ميراندا.
    Je sais, je sais, j'ai été un père terrible, car j'étais trop occupé à essayer de garder notre pays en sécurité . Open Subtitles أنا أعلم ، أنا أعلم لقد كنت والدا سيئا، فقط لأني كنت مشغولا بمحاولة إبقاء بلدنا آمناً.
    Je sais que vous êtes occupé. Open Subtitles I تعرف كيف كيف كنت مشغولا.
    Tu n'as pas chômé. Open Subtitles لقد كنت مشغولا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus