Au cours du dialogue interactif qui a suivi, le représentant de Cuba a fait une déclaration. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك أدلى ممثل كوبا ببيان. |
Ensuite, le représentant de Cuba a fait une déclaration. | UN | وعقب اتخاذ هذا القرار، أدلى ممثل كوبا ببيان. |
Ensuite, le représentant de Cuba a fait une déclaration. C. Décision de l'Assemblée générale | UN | وعقب اتخاذ هذا القرار، أدلى ممثل كوبا ببيان. |
Le représentant de Cuba fait une déclaration, demandant un vote sur un paragraphe du préambule. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان طلب فيه إجراء تصويت على فقرة من الديباجة. |
Le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme à Cuba fait une déclaration. | UN | وأدلى المقرر الخاص بشأن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا ببيان. |
Le représentant de Cuba fait une déclaration, en sa qualité de Président par intérim du Comité spécial. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان بصفته رئيس اللجنة الخاصة بالنيابة. |
Avant l'adoption du projet de résolution et à la suite d'une déclaration du Contrôleur, le représentant de Cuba prend la parole. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار وفي أعقاب البيان الذي أدلى به المراقب المالي، أدلى ممثل كوبا ببيان. |
163. Le représentant de Cuba a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation. | UN | ١٦٣- وأدلى ممثل كوبا ببيان ايضاحا لموقف وفده. |
883. Le représentant de Cuba a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation. | UN | ٨٨٣- وأدلى ممثل كوبا ببيان تعليلا لموقف وفده. |
70. À la même séance, le représentant de Cuba a fait une déclaration. | UN | ٧٠ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ممثل كوبا ببيان. |
86. Avant l'adoption du projet de décision, le représentant de Cuba a fait une déclaration. | UN | ٨٦ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كوبا ببيان. |
48. À la même séance, le représentant de Cuba a fait une déclaration. | UN | ٤٨ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل كوبا ببيان. |
398. Après l'adoption de la décision, le représentant de Cuba a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation. | UN | 398- وبعد اعتماد المقرر، أدلى ممثل كوبا ببيان شرح فيه موقف وفده. |
560. Le représentant de Cuba a fait une déclaration au sujet du projet de décision. | UN | 560- وأدلى ممثل كوبا ببيان فيما يتعلق بمشروع المقرر. |
Le représentant de Cuba fait une déclaration et annonce que la Chine et le Paraguay se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان وأعلن أن باراغواي والصين قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Avant l'adoption du projet de programme de travail, le représentant de Cuba fait une déclaration, à laquelle la Secrétaire répond et fournit des éclaircissements. | UN | وقبل اعتماد مشروع برنامج العمل، أدلى ممثل كوبا ببيان رد عليه أمين اللجنة وقدم توضيحات بشأنه. |
Le représentant de Cuba fait une déclaration et annonce que le Sri Lanka et le Swaziland se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | أدلى ممثل كوبا ببيان وأعلن أن سري لانكا وسوازيلند انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant du Cuba fait une déclaration concernant les corrections apportées au texte espagnol du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان بخصوص تصويبات النصّ الإسباني لمشروع القرار. |
Avant le vote sur l'amendement oral à la section XIII du projet de résolution, le représentant de Cuba fait une déclaration. | UN | وقبل التصويت على التعديل الشفوي للجزء الثالث عشر من مشروع القرار، أدلى ممثل كوبا ببيان. |
Le représentant de Cuba fait une déclaration et annonce que le Brésil s'est joint aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان وأعلن أن البرازيل انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant de Cuba prend la parole. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان. |
Le représentant de Cuba intervient. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان. |
À la même séance, l'observateur de Cuba a pris la parole. | UN | 105 - وفي نفس الجلسة، أدلى المراقب عن كوبا ببيان. |