"كوب ماء" - Traduction Arabe en Français

    • un verre d'eau
        
    • de l'eau
        
    • un peu d'eau
        
    • verre d'eau et
        
    Dans un fast-food, j'ai demandé un verre d'eau et j'y ai mis de la limonade. Open Subtitles في مطعم للوجبات السريعة لقد طلبت كوب ماء ووضعت بداخله عصير الليمون
    Quand on joue dans un club et qu'il est déjà couché, il me laisse toujours un verre d'eau près du lit parce qu'il a peur que je sois déshydratée. Open Subtitles .. عندما نعزف على هذا البيانو المزعج ويكون هو عاد ودخل الفراش بالفعل هو يترك لي دائمًا كوب ماء على المنضدة بجوار الفراش
    Je n'arrive pas à monter ce lit, vous pouvez m'amener un verre d'eau ? Open Subtitles لا أستطيع تركيب هذا المهد وهلا يحضر أحدكما كوب ماء لي؟
    Je voulais faire semblant de venir boire un verre d'eau. Open Subtitles فكرت بأن أتظاهر بأني قادمة من أجل كوب ماء
    Dis-le pendant que je bois de l'eau. Parce que je crève de soif. Open Subtitles يمكنك إخباري إيّاه أثناء احتسائي كوب ماء لأنني سأموت من العطش
    Je peux t'offrir un verre d'eau rafraîchissante de l'évier que je viens de réparer. Open Subtitles هل أحضر لك كوب ماء منعش ولطيف من الحوض الذي أصلحته للتو؟
    Ce que je ne donnerais pas pour un verre d'eau là. Open Subtitles أنا مستعد لتقديم ما لم أقدمه من قبل من أجل كوب ماء الآن
    Donne un verre d'eau à notre nouvel ami. Open Subtitles كانيتا هل احضرتى لصديقنا الجديد هنا كوب ماء من فضلك ؟
    - Oui, docteur ? Apportez-lui un verre d'eau salée et complétez la fiche Open Subtitles أحضري له كوب ماء مالحاً و املأي الاستمارة
    Jonah, pourrais-tu s'il te plait lui trouver un verre d'eau? Open Subtitles جوناه، هل بالإمكان رجاءً أَنْ تحضر كوب ماء لها؟
    2.4 Le requérant affirme avoir perdu connaissance après avoir bu un verre d'eau contenant une substance inconnue. UN 2-4 ويؤكد صاحب الشكوى بأنه فقد الوعي بعد أن شرب كوب ماء يحتوي على مادة لا يعرفها.
    Vous auriez un verre d'eau ? Open Subtitles هل بإمكاني الحصول على كوب ماء ؟
    Je peux au moins avoir un verre d'eau avant de partir ? Open Subtitles على الأقل كوب ماء قبل أن أركب عائداً؟
    Apporte-moi un verre d'eau, chérie. Open Subtitles اعطيني كوب ماء عزيزتي
    Puis-je avoir un verre d'eau? Open Subtitles هل يمكننى الحصول على كوب ماء ؟
    Puis-je avoir un verre d'eau, s'il vous plait ? Open Subtitles أبإمكاني الحصل على كوب ماء ,رجاءا ؟
    C'est un verre d'eau, c'est tout. Open Subtitles إنه مجرد كوب ماء هذا كل ما فى الأمر
    Je peux avoir un verre d'eau? Open Subtitles هل أستطيع االحصول على كوب ماء ؟
    C'est la première fois depuis 2 ans que je peux boire de l'eau sans en mettre partout. Open Subtitles كلّ ما أعلمه هو أنّني لأول مرّة خلال عامين يمكنني إحتساء كوب ماء دون إراقته على نفسي
    Juste un peu d'eau. Les États-Unis ont déclaré Lavich comme persona non grata et l'ont expulsé. Open Subtitles كوب ماء فقط. ستعلن الولايات المتحدة أن لافيتش غير مرغوب به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus