85. Un phénomène particulier n'a été réellement pris en compte qu'en 1994. Il s'agit des attentats anti-Maghrébins en Corse. | UN | ٨٥ - وهناك ظاهرة معينة لم تؤخذ فعليا في الحسبان إلا عام ١٩٩٤ وهي الاعتداءات على المغاربيين في جزيرة كورسيكا. |
La Corse, il y a deux ans. Ce salopard m'avait cassé le bras. | Open Subtitles | من كورسيكا منذ سنتان أبن العاهره كسر زراعى |
Ce garde du corps, il y a deux ans, en Corse, le salaud m'a cassé le bras. | Open Subtitles | اللعنه,هذا الحارس انى اعرفه.قبل سنتين فى كورسيكا ابن العاهره كسر زراعى |
Blanchie... avec les compliments de l'hôtel-casino Corsica. | Open Subtitles | تم غسله تماما مجاملة من فندق وكازينو كورسيكا |
C'est le chef de la sécurité du Corsica et il utilise sa position pour blanchir de l'argent via le casino. | Open Subtitles | انه رئيس الأمن في كورسيكا و هو يستخدم مركزه للقيام بعملية غسل أموال واسعة النطاق |
- Un couteau. Ne le perds pas, il vient de Corse. | Open Subtitles | إنه سكين , لا تضيعيه لقد حصلت عليه في كورسيكا |
29. Il a été signalé dans la presse que sept jeunes gens avaient été arrêtés en Corse en raison d'attaques racistes dirigées contre 20 travailleurs marocains. | UN | 29- أفادت الصحافة أن سبعة شبان قد اعتقلوا في كورسيكا نتيجة لهجمات عنصرية استهدفت 20 عاملاً مغربياً. |
2.1 M. Petit a conclu un bail emphytéotique en 1965 concernant des parcelles de terre en Corse avec Mme Corteggiani, la propriétaire de ces parcelles. | UN | 2-1 أبرم السيد بيتي إجارة حكرية في عام 1965 مع السيدة كورتيجياني، صاحبة ملك هذه الأراضي، لقطع أراضي في جزيرة كورسيكا. |
Prenons le cas de la Révolution Française, débutée en 1789. Qui aurait pu imaginer qu’en moins d’une décennie, un obscur soldat Corse allait mener les armées françaises sur les rives du Nil, ou que les guerres napoléoniennes allaient bouleverser l’Europe jusqu’en 1815 ? | News-Commentary | ولنتأمل هنا الثورة الفرنسية، التي بدأت عام 1789. من كان ليتوقع أن جندياً مغمورا من كورسيكا سوف يقود الجيوش الفرنسية في غضون عشرة أعوام إلى ضفاف النيل، أو أن حروب نابليون قد تعطل أوروبا حتى عام 1815؟ |
- On va partir chez mon père en Corse. | Open Subtitles | -جميعنا ذاهبون إلى منزل والدي في "كورسيكا ". |
- Et d'ici, je devrai aller en Corse... avec deux beautés de ma convenance, au fait. | Open Subtitles | - ومن الان يجب ان اذهب الى كورسيكا مع جميلتان من معارفي |
Il ne veux pas me le dire, mais je pense en Corse. | Open Subtitles | يأبي إخباري ، لكن أعتقد أنها ستكون فى "كورسيكا" |
Je croyais qu'ils étaient en Corse. | Open Subtitles | كنت أظنهما في كورسيكا منذ أسبوع |
La Corse, quel ennui. Bon climat, mais la Sardaigne... | Open Subtitles | جزيزة "كورسيكا" مُملة و طقسها رائع لكن ليس بقدر جزيرة "سردينيا". |
Ce n'est pas la Corse. | Open Subtitles | نحن لسنا في كورسيكا |
On tient l'homme qui a dévalisé l'hôtel Corsica jusqu'à leur arrivée. | Open Subtitles | نعم بمعني ، أنا معى الرجل الذي سرق فندق وكازينو كورسيكا |
Quand j'ai interrogé Corsica, elle a dit qu'elle ne connaissait personne sur Silk Road, et on trouve sa marque d'herbe sur la scène de crime. | Open Subtitles | عندما استجوبتُ (كورسيكا) قالت إنها لا تعرف أحداً في "سيلك رود" ولكن أكياس الحشيش الخاصة بها وُجدت في موقع الجريمة |
L'instruction a démontré l'implication dans ces faits des principaux responsables de l'organisation politique < < Corsica Viva > > et de son bras armé le < < FLNC du 5 mai > > . | UN | ولقد بيَّن التحقيق تورط قياديين في التنظيم السياسي " كورسيكا فيفا " وجناحه المسلح، جبهة التحرير الوطني في كورسيكا التي أُسست في 5 أيار/مايو. |
Il s'avère que M. Peraldi a été identifié comme le dirigeant de fait de < < Corsica Viva > > . | UN | وتبيَّن أن السيد بيرالدي هو القائد الفعلي لتنظيم " كورسيكا فيفا " . |
De plus, la source tient à préciser que le mouvement < < Corsica Viva > > était un mouvement public, avec des statuts publiés en préfecture d'Ajaccio, et que M. Peraldi était un membre de la collégiale de ce mouvement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يوضِّح المصدر أن حركة " كورسيكا فيفا " هي حركة عامة، قامت بإيداع نظامها الداخلي لدى قسم الشرطة في أجاكسيو، وأن السيد بيرالدي هو عضو في هيئة إدارة الحركة. |
soit cette femme Corsica vous piège, soit vous dirigez Silk Road. | Open Subtitles | سواء كانت هذه المرأة; (كورسيكا) تحاول الإيقاع بك أو أنك تدير "سيلك رود" |