"كوزاكي" - Traduction Arabe en Français

    • Kozaki
        
    • Kosaki
        
    Le Secrétaire général informe aussi la Commission que le Gouvernement japonais a présenté la candidature de M. Hitoshi Kozaki à ce poste et que cette candidature est appuyée par le Groupe des États d'Asie et du Pacifique. UN وأبلغ الأمين العام اللجنة أيضا بأن حكومة اليابان رشحت السيد هيتوشي كوزاكي لشغل المنصب الذي شغر نتيجة لتلك الاستقالة وبأن ترشيحه حظي بتأييد مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ.
    Le Gouvernement japonais a présenté la candidature de Hitoshi Kozaki à ce poste. UN 2 - وقد رشحت حكومة اليابان هيتوشي كوزاكي لشغل المنصب الذي شغر نتيجة لاستقالة السيد يامادا.
    Par une communication en date du 25 mai 2012, la présidence du Groupe des États d'Asie et du Pacifique a fait savoir au Secrétariat qu'elle appuyait la candidature de M. Kozaki. UN 3 - وفي رسالة مؤرخة 25 أيار/مايو 2012، أبلغ رئيس مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ الأمانة العامة بأن المجموعة أيدت ترشيح السيد كوزاكي.
    La Cinquième Commission recommande que l'Assemblée générale nomme Hitoshi Kozaki (Japon) membre du Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies pour un mandat prenant effet le _.20121 et expirant le 31 décembre 2012. UN 3 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين السيد هيتوشي كوزاكي (اليابان) عضوا في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة عضوية تبدأ في _ 2012(1) وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    M. H. Kozaki (ONU) Organes directeurs (suppléant) UN كوزاكي (الأمم المتحدة) ممثلا عن مجالس الإدارة (عضو مناوب)
    M. Kozaki (Japon) s'exprimera uniquement sur les points 121 et 136 de l'ordre du jour. UN 92 - السيد كوزاكي (اليابان): قال إنه يود الإدلاء ببيان واحد بشأن البندين 121 و 136 من جدول الأعمال.
    45. M. Kozaki (Japon) dit que le rapport du BSCI (A/58/677) répond à certaines préoccupations de la délégation japonaise. UN 45 - السيد كوزاكي (اليابان): قال إن تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/58/677) يعالج مسائل تثير قلق وفده.
    M. Kozaki (Japon) dit que l'octroi d'une subvention au Tribunal spécial pour la Sierra Leone représente une mesure exceptionnelle qui ne saurait servir de précédent. UN 4 - السيد كوزاكي (اليابان): قال إن منح إعانة للمحكمة الخاصة لسيراليون يمثل إجراء استثنائيا لا يمكن اتخاذه سابقة.
    M. Kozaki (Japon) approuve la prorogation du mandat de la MANUTO. UN 18 - السيد كوزاكي (اليابان): قال إنه يؤيد تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية.
    M. Kozaki (Japon) dit que sa délégation est favorable au cadre stratégique proposé pour la période 2006-2007 [A/59/6 (Part I) et (Part II)], qui définit les objectifs à long terme de l'Organisation. UN 42 - السيد كوزاكي (اليابان): قال إن وفد بلاده يدعم الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007 (A/59/6، Part One و Part Two)، الذي يعكس الأهداف الطويلة الأجل للمنظمة.
    M. Kozaki (Japon) souscrit aux recommandations faites par le Comité des contributions. UN 57 - السيد كوزاكي (اليابان): قال إنه يؤيد التوصيات الصادرة عن لجنة الاشتراكات.
    M. Kozaki (Japon) rappelle que dans son précédent rapport sur la question (A/C.5/58/20/Add.1), le Secrétaire général indiquait que les travaux de la Commission mixte progressaient à un rythme plus rapide. UN 12 - السيد كوزاكي (اليابان) ألمح إلى أن الأمين العام ذكر في تقريره السابق بشأن هذه المسألة (A/C.5/58/20/Add.1) أن عمل اللجنة المختلطة يكتسب زخما.
    M. Kozaki (Japon) fait siennes les remarques des représentants de l'Australie, des États-Unis d'Amérique, des Pays-Bas et de la Suisse. UN 52 - السيد كوزاكي (اليابان): أيد ملاحظات ممثلي أستراليا والولايات المتحدة الأمريكية وهولندا وسويسرا.
    M. Kozaki (Japon) présente ses condoléances au Gouvernement et au peuple bangladais à l'occasion du décès de neuf Casques bleus dans l'Ituri. UN 27 - السيد كوزاكي (اليابان): قدم تعازيه إلى بنغلاديش حكومة وشعبا لوفاة 9 من حفاظ السلام في إيتوري.
    M. Kozaki (Japon) explique que sa délégation accorde beaucoup d'importance à la possibilité de transférer des postes en fonction de l'évolution des besoins de l'Organisation. UN 9 - السيد كوزاكي (اليابان): قال إن وفده يولي اهتماما كبيرا لنقل الوظائف لسد احتياجات المنظمة منها.
    M. Kozaki (Japon) rappelle qu'au moment de la création du Tribunal spécial pour la Sierra Leone, il était entendu que cet organe serait financé par des contributions volontaires. UN 23 - السيد كوزاكي (اليابان): ذكَّر بأن المحكمة الخاصة لسيراليون أُنشئت على أساس أنها ستمول عن طريق التبرعات.
    M. Kozaki (Japon) indique que de nombreux points importants et complexes sont inscrits à l'ordre du jour de la soixantième session. UN 22 - السيد كوزاكي (اليابان): قال إن هناك كثيرا من البنود الهامة والمعقدة المدرجة في جدول أعمال الدورة الستين.
    M. Kozaki (Japon) partage les vues exprimées par la représentante du Royaume-Uni au nom de l'Union européenne et convient en particulier que la Commission devrait s'intéresser surtout aux questions urgentes, dont l'examen obéit à des délais. UN 13 - السيد كوزاكي (اليابان): قال إن وفده يشاطر ما أعربت عنه ممثلة المملكة المتحدة من آراء باسم الاتحاد الأوروبي؛ وأنه يوافق بصورة خاصة على ضرورة تركيز اللجنة على المسائل العاجلة، المحددة الزمن.
    M. Kozaki (Japon) dit que les données présentées dans le rapport sont très intéressantes et qu'il apprécie la nouvelle présentation. UN 69 - السيد كوزاكي (اليابان): قال إن التقرير يتضمن معلومات قيّمة وأعرب عن تقديره لتحسين شكل التقرير.
    M. Kozaki (Japon), à propos des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/61/L.30, déclare qu'il ne doute pas que les dépenses supplémentaires puissent être couvertes par le crédit actuellement ouvert. UN 11 - السيد كوزاكي (اليابان): تحدث عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/61/L.30، فأعرب عن ثقته بأنه ستتم تلبية الاحتياجات الإضافية من الموارد المعتمدة.
    M. Kosaki (Japon) dit que pour éviter toute confusion, sa délégation tient à souligner que les arguments mis en avant dans sa précédente déclaration se fondent sur le paragraphe 41 de l'annexe à la résolution 32/197 de l'Assemblée générale et sur les paragraphes 628 et 629 du rapport du CPC sur les travaux de sa trente-neuvième session (A/54/16). UN 46 - السيد كوزاكي (اليابان): قال إن وفده ، تفاديا لأي لبس، يود أن يؤكد أنّ الحجج التي سيقت في بيانه السابق استندت إلى الفقرة 41 من مرفق قرار الجمعية العامة 32/197 والفقرتين 628 و 629 من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال دورتها التاسعة والثلاثين (A/54/16).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus