Elle était composée des représentants de l'ensemble des 15 membres du Conseil sous la direction de l'Ambassadeur Ole Peter Kolby (Norvège). | UN | وضمت البعثة جميع أعضاء المجلس البالغ عددهم 15 عضوا تحت قيادة السفير النرويجي أولي بيتر كولبي. |
Le Comité de haut niveau a approuvé la recommandation de la Présidente selon laquelle M. Ole Peter Kolby devrait assumer la présidence du Groupe de travail. | UN | ٩٨ - وأقرت اللجنة رفيعة المستوى توصية الرئيسة بشأن قيام السيد أوليه بيتر كولبي برئاسة الفريق العامل. |
S. E. M. Ole Peter Kolby (Norvège) (chef de la Mission) | UN | 3 - السفير أولي بيتر كولبي (النرويج) (رئيسا للبعثة) |
Ils menacent de vider tout a moins que le FBI libere Colby. | Open Subtitles | يهددون بالتخلص من كل شيء الاّ اذا قاموا المخابرات باطلاق سراح كولبي |
Premierement, liberer notre chef Terry Colby a partir de votre prison illegitime immediatement. | Open Subtitles | اولاً , اطلقوا سراح قائدنا , تيري كولبي من سجنكم الغير شرعي , حالياً |
En 2001, M. Ole Peter Kolby (Norvège) a assuré la présidence, les vice-présidences étant assumées par Maurice et l'Ukraine. | UN | وفي عام 2001 تولى أولي بيتر كولبي (النرويج) رئاسة اللجنة وتولى وفدا أوكرانيا وموريشيوس منصبي نائبي الرئيس. |
Au cours de consultations officieuses tenues le 10 octobre, le Conseil a examiné la question de la composition de la Mission du Conseil de sécurité au Kosovo que doit diriger l'Ambassadeur Ole Peter Kolby de Norvège. | UN | وخـلال المشاورات غير الرسمية المعقودة في 10 تشرين الأول/أكتوبر، نظر المجلس في مسألة تشكيل بعثة مجلس الأمن إلى كوسوفو التي كان من المقرر أن يرأسها السفير أولي بيتر كولبي من النرويج. |
Président : S. E. M. Ole Peter Kolby (Norvège) | UN | الرئيس: سعادة السيد أولي بيتر كولبي (النرويج) |
M. Ole Peter Kolby | UN | السيد أولي بيتر كولبي |
Vice-Présidents : M. Ole Peter Kolby (Norvège) | UN | نائبا الرئيس: أوليه بيتر كولبي )النرويج( |
66. M. Kolby (Norvège) dit que l'importance de l'enfance est hors de question. | UN | ٦٦ - السيد كولبي )النرويج(: قال إن أهمية الطفولة ليست محل شك. |
63. M. Kolby (Norvège) dit que les États qui ne l'ont pas encore fait devraient ratifier la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale ou y adhérer. | UN | ٦٣ - السيد كولبي )النرويج(: قال إنه ينبغي للدول التي لم تفعل ذلك بعد أن تصدق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أو تنضم إليها. |
M. Kolby (Norvège) dit que le Statut adopté à Rome porte création d’une Cour indépendante, efficace et crédible. | UN | ١٦ - السيد كولبي )النرويج(: قال إن النظام اﻷساسي الذي اعتمد في روما يكفل إنشاء محكمة مستقلة وفعالة وذات مصداقية. |
M. Kolby (Norvège) (parle en anglais) : La Norvège s'est abstenue lors du vote sur la résolution. | UN | السيد كولبي (النرويج) (تكلم بالانكليزية): امتنعت النرويج عن التصويت على القرار. |
Un de mes employés a confessé avoir perdu la traçabilité sur le fichier.DAT de Colby. | Open Subtitles | احد موظفيني اعترف انه سيكسر الحضانة مع ملف بيانات كولبي |
Malheureusement, ceci rend la preuve inacceptable, et Colby sera exhonéré. | Open Subtitles | للأسف,هذا الاعتراف سيجعل الادلة غير قابله للاعتراف وسيحرر كولبي. |
Vous avez repoussé le hack pour cibler Terry Colby. | Open Subtitles | لقد انحرفت عن الاختراق لإستهداف تيري كولبي |
Je sais pas ce que mijote Colby mais je bosse pas le dimanche. | Open Subtitles | الاستماع، كيني، وأنا لا أعرف أي شيء ما في كولبي حول. أنا لم يسبق لهم العمل يوم الأحد في حياتي. |
Quand j'étais jeune, je travaillais pour Petit Sam Colby. | Open Subtitles | عِندما كُنتُ مُراهِقاً عمِلتُ معَ سليم سام كولبي |
Tout ce que je sais c'est qu'avant j'étais 100% égocentrique avant Colby, et maintenant tout tourne autour de lui. | Open Subtitles | كل ما أعلمه ، أنني كنت لا أهتم إلا بنفسي قبل أن احظى بــ كولبي والآن كل شيء يدور حوله |
Celle-ci est à présent gérée par la Fondation Kolbe, organisation non gouvernementale à but non lucratif. | UN | وباتت مؤسسة كولبي تدير اليوم السجن المركزي في بليز، وهي منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح. |