M. Kiro Gligorov, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد كيرو غليغوروف، رئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، الى قاعة الجمعية العامة. |
Allocution de Son Excellence M. Kiro Gligorov, Président de l’ex-République yougoslave de Macédoine | UN | خطاب فخامة السيد كيرو غليغوروف، رئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
S.E. M. Kiro Gligorov, Président de l’ex-République you-goslave de Macédoine, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد كيرو غليغوروف، رئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، خطابا في الجمعية العامة. |
Une pièce d'or très rare, M. Kerew. | Open Subtitles | عملة معدنية ذهبية نادرة، سّيد كيرو |
- Votre dernière heure, M. Kerew. | Open Subtitles | ما هو الوقت؟ - الوقت الخاص بك ، سيد كيرو. |
Le Comité des droits de l'homme a été représenté par M. Amor, M. Sánchez Cerro et M. Rivas Posada. | UN | وقد مثَّل السيد عمر والسيد تشانز كيرو والسيد ريفاس بوسادا اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
M. Kiro Gligorov, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد كيرو غليغوروف، رئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، من قاعة الجمعية العامة. |
Son Excellence M. Kiro Gligorov, Président de l’ex-République youslave de Macédoine, prononce une allocution. | UN | ألقى صاحــب السعــادة السيد كيرو غليغوروف، رئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، خطابا أمام الجمعية العامة. |
M. Kiro Gligorov, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحـب السيـد كيرو غليغوروف، رئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقـة، الى قاعة الجمعية العامة. |
M. Kiro Gligorov, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحب السيد كيرو غليغوروف، رئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، من قاعة الجمعية العامة. |
Qu'il me soit permis de terminer en citant un extrait de l'allocution prononcée hier à l'Académie par le Président de la République de Macédoine, M. Kiro Gligorov, à l'occasion de la commémoration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme à Skopje, la capitale de mon pays : | UN | واسمحوا لي أن أختتم باقتباس عبارة من الخطاب الذي أدلى به باﻷمس رئيس جمهورية مقدونيا، السيد كيرو غليغوروف، بمناسبة الذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، في أكاديمية سكوبجي، عاصمة بلدي: |
20. L'attentat contre le Président Kiro Gligorov de l'ex-République yougoslave de Macédoine a été l'événement le plus important de la période considérée. | UN | ٢٠ - كانت محاولة اغتيال رئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، السيد كيرو غليغوروف، أهم حادث يقع خلال فترة الولاية. |
Dites-lui que Lyons et Kerew sont chez Sutherland. | Open Subtitles | أخبرة ليون و كيرو في ملكية سوذرلاند. |
Entrez, M. Kerew, je suis enchanté. | Open Subtitles | تعال سيد كيرو. إنني سعيد لرؤيتك. |
"W. Kerew, dette de 2 800 $." | Open Subtitles | "دبليو كيرو . 2.800 دولار ، متأخر." |
- Pas si vite, M. Kerew. | Open Subtitles | - سّيد كيرو ، لَيسَ بهذه السرعة. |
M. Kerew, que désirez-vous ? | Open Subtitles | السيد كيرو ، ماذا تريد؟ |
Joliment tourné, M. Kerew. | Open Subtitles | طرح جميل ، سيد كيرو. |
14. Ces tâches se trouvent compliquées par le fait qu'en avril et en septembre 1992 le Nicaragua a été frappé par des catastrophes naturelles : l'éruption du volcan Cerro Negro et le raz de marée qui a frappé la côte Pacifique. | UN | ١٤ - وزاد هذه المهام تعقيدا تعرض نيكاراغوا، في نيسان/ابريل وأيلول/سبتمبر ١٩٩٢، لكوارث تسبب فيها انفجار بركان كيرو نيغرو والزلزال البحري الذي أصاب ساحل المحيط الهادئ، على التوالي. |
Isabel Quero Salnova | UN | إيزابيل كيرو سالنوفا |
Sam Kero. | Open Subtitles | (سام كيرو) |
Je ne vous vois pas non plus, M. Kerew, pourtant je vous entends chercher l'arme de M. Kirgo. | Open Subtitles | ولا أستطيع أن أرى وجهك ، سيد كيرو... ومع ذلك استطعت سماعك تتسلل لأسفل للعثور على مسدس "كرجو". |
Mme Kyrou a mentionné certaines difficultés, dont le contexte de la mise en œuvre et la spécificité des orientations, les normes devant être rendues opérationnelles. | UN | وأشارت السيدة كيرو إلى تحديات مثل سياق التنفيذ، ودفة وضوح التوجيهات والحاجة إلى ترجمة المعايير في الواقع العملي. |