"كيغالي في" - Traduction Arabe en Français

    • Kigali en
        
    • Kigali le
        
    • Kigali à
        
    • Kigali dans
        
    • Kigali au
        
    • Kigali les
        
    • à Kigali
        
    • Kigali pour l
        
    • Kigali du
        
    L'Association a travaillé à Kigali en 2007 et 2008, concentrant ses efforts sur les questions touchant aux violences sexistes. UN عملت النقابة في كيغالي في عامي 2007 و 2008، وركزت جهودها على معالجة المسائل المتعلقة بالعنف الجنساني.
    Le juge Rajohnson s'est rendu à Kigali en décembre 2009 pour recueillir la déposition d'un témoin à décharge en mauvaise santé. UN وقد سافر القاضي راجونسون إلى كيغالي في كانون الأول/ديسمبر 2009 للاستماع إلى أقوال شاهد نفي يعاني من سوء حالته الصحية.
    Le Gouvernement d'unité nationale à base élargie, installé à Kigali le 19 juillet, contrôle l'ensemble du territoire national. UN وفرضت حكومة الوحدة الوطنية ذات القاعدة العريضة، التي نصبت في كيغالي في ١٩ تموز/يوليه، سيطرتها على اﻹقليم الوطني بأسره.
    Arrivé à Kigali le 22 octobre, il y fut rejoint le 27 octobre par un élément avancé composé de 21 militaires. UN ووصل إلى كيغالي في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر. وانضم إليه فريق متقدم يضم ٢١ فردا عسكريا وذلك في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    De plus, nous sommes fiers d'accueillir le sommet < < Connect Africa > > à Kigali à la fin de ce mois. UN ونعتز أيضا باستضافتنا مؤتمر قمة " وصل أفريقيا " في كيغالي في نهاية هذا الشهر.
    3. Déterminer les paramètres de sécurité de la ville de Kigali dans le cadre de sa neutralisation. UN ٣ - تحديد بارامترات اﻷمن لمدينة كيغالي في إطار تحييدها.
    Arrivé à l'aéroport de Kigali, au Rwanda, l'avion s'est écrasé au sol. UN ولدى اقتراب الطائرة من مطار كيغالي في رواندا تحطمت وفقد جميع ركابها أرواحهم.
    La réunion de haut niveau sur la consolidation de la paix après le conflit, tenue à Kigali les 8 et 9 novembre 2011, a mis l'accent sur les enseignements tirés de l'expérience rwandaise. UN 17 - وأضافت أن الاجتماع الرفيع المستوى المعني ببناء السلام بعد انتهاء النزاع، المعقود في كيغالي في 8 و 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 ركز على الدروس المستفادة من تجربة رواندا.
    Il a fait, par liaison satellite, une communication à la Conférence sur les femmes partenaires pour la paix tenue à Kigali en juin 2000. UN وخاطب الممثل الخاص، عن طريق وصلة ساتلية، مؤتمر " المرأة كشريك للسلام " المعقود في كيغالي في حزيران/يونيه 2000.
    Le FPR a repris son offensive militaire et a occupé Kigali en juillet 1994. UN وجدد حزب تصالح الشعب هجومه العسكري واحتل كيغالي في تموز/يوليه ٤٩٩١.
    Tout d’abord, les enquêteurs ont établi que le génocide de 1994 avait été un complot soigneusement planifié et préparé, et qu’il avait été discuté avec tous les préfets au cours d’une réunion organisée à Kigali en avril 1994. UN أولا، تأكد المحققون أن اﻹبادة الجماعية التي جرت في عام ١٩٩٤ مؤامرة خطط لها بعناية، وأعدت ونوقشت مسبقا مع جميع محافظي البلد في اجتماع عقد في كيغالي في نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    Les enquêteurs ont établi que le génocide de 1994 avait été un complot soigneusement planifié et préparé et qu'il avait été discuté avec tous les préfets au cours d'une réunion tenue à Kigali en avril 1994. UN وأقر المحققون أن الإبادة الجماعية التي حدثت في عام 1994 هي مؤامرة خُطط لها بصورة دقيقة وتم إعدادها مسبقاً ومناقشتها مع جميع رؤساء البلديات أثناء اجتماع عقد في كيغالي في نيسان/أبريل 1994.
    Les diamants en plus grande quantité dont la présence a été signalée à Kigali en août 2000 constituent un grave sujet d'inquiétude. UN ومما يثير بالغ القلق التقارير الواردة عن وجود كميات أكبر من الماس في كيغالي في آب/أغسطس 2000.
    Après avoir tenu ses dernières assises à Bujumbura, la Commission projette de se réunir à Kigali, en novembre prochain. UN فبعد أن عقدت اللجنة جلساتها اﻷخيرة في بوجومبورا، تعتزم عقد اجتماع في كيغالي في تشرين الثاني/نوفمبر القادم.
    M. Booh Booh est arrivé à Kigali le 23 novembre 1993. UN ووصل بوه بوه إلى كيغالي في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    La commission, instituée officiellement à Kigali le 3 mai 1995, a commencé ses travaux le 8 mai et a rendu son rapport le 18 mai 1995. UN وبدأت اللجنة، التي شكلت رسمياً في كيغالي في ٣ أيار/مايو ٥٩٩١، أعمالها في ٨ أيار/مايو وقدمت تقريرها في ٨١ أيار/مايو ٥٩٩١.
    Le Procureur adjoint est arrivé à Kigali le 26 janvier pour un séjour initial qui lui permettra de faire démarrer les travaux du bureau chargé de l'instruction. UN وقد وصل نائب المدعي العام الى كيغالي في ٢٦ كانون الثاني/يناير في زيارة أولية لكي يبدأ عمليات وحدة التحقيق.
    La commission, instituée officiellement à Kigali le 3 mai 1995, a commencé ses travaux le 8 mai et a rendu son rapport le 18 mai 1995. UN وبدأت اللجنة، التي شكلت رسمياً في كيغالي في ٣ أيار/مايو ٥٩٩١، أعمالها في ٨ أيار/مايو وقدمت تقريرها في ٨١ أيار/مايو ٥٩٩١.
    Le 16 juin, il voyage avec un passeport rwandais No 002978 délivré à Kigali le 20 mai 1994. UN في ٦١ حزيران/يونيه، تم تسجيله بصفته روانديا حاملا جواز سفر رقم ٨٧٩٢٠٠ سلم في كيغالي في ٠٢ أيار/ مايو ٤٩٩١.
    Notre Assemblée se doit de savoir que l'un des figurants congolais placé par Kigali à Goma a reconnu devant la presse étrangère la présence d'éléments de l'Armée patriotique rwandaise, qui ont perpétré l'agression contre la République démocratique du Congo. UN وينبغــي أن تعلـــم هذه الجمعية العامة أن إحدى الدمى الكونغولية التي عينتها كيغالي في غوما صرحت للصحافة اﻷجنبية بوجود بعض وحدات بيـــن الجيـــش الوطني الرواندي هناك وهي التي ارتكبت العدوان ضـــد جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La baisse des frais de location de locaux est essentiellement due au déménagement, plus tôt que prévu, du bureau de Kigali dans des locaux plus petits et moins chers ainsi qu'à la fermeture de résidences protégées, intervenue au premier trimestre 2012 au lieu du deuxième. UN ويعزى الانخفاض تحت بند استئجار أماكن العمل أساسا إلى نقل مكتب كيغالي في وقت أبكر مما كان متوقعا إلى موقع أصغر حجما وأقل تكلفة، وإغلاق البيوت الآمنة في بداية عام 2012 وليس في منتصفه.
    A ce jour, grâce au projet luxembourgeois, notamment, des patients ont déjà pu commencer un traitement à l'hôpital de Kigali au Rwanda. UN واليوم، وبفضل مشروع لكسمبرغ، بدأ المرضى بالفعل يتلقون العلاج في مستشفى كيغالي في رواندا.
    Le Ministre congolais de la défense a effectué une visite de réciprocité à Kigali les 1er et 2 novembre. UN وبالمثل، قام وزير الدفاع الكونغولي بزيارة إلى كيغالي في 1 و 2 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Le Conseil de sécurité souligne l'importance de l'aéroport de Kigali pour l'acheminement de secours internationaux au Rwanda, ainsi que pour le fonctionnement de la MINUAR. UN " ويؤكد مجلس اﻷمن على أهمية مطار كيغالي في إنجاز جهود اﻹغاثة الدولية المقدمة إلى رواندا وكذلك في تلبية احتياجات بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    Le bureau de l’UNESCO à Dakar a organisé à Kigali, du 21 au 25 avril 1996, un atelier sous-régional sur le rôle de la presse au service de la promotion des droits de l’homme, du renforcement de la démocratie et de la tolérance. UN ٢٣ - ونظم مكتب اﻷمم المتحدة في دكار حلقة عمل على نطاق دون إقليمي في كيغالي في الفترة من ٢١ إلى ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٦، حول دور الصحافة في تشجيع حقوق اﻹنسان وتعزيز الديمقراطية والتسامح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus