"كيف ذلك" - Traduction Arabe en Français

    • Comment ça
        
    • Comment cela
        
    • - Comment
        
    • C'est-à-dire
        
    • Comment est-ce
        
    • Comment c'est
        
    • Pourquoi ça
        
    • Comment ca
        
    • En quoi
        
    • Et pourquoi
        
    • C'est à dire
        
    • De quelle façon
        
    • Comment c'était
        
    • C'était comment
        
    Mais je pense qu'elle a fait le bon choix. Comment ça peut être le bon choix ? Open Subtitles لكن أظن أنها فعلة الأمر الصحيح كيف ذلك ؟
    Tu as été dépassé, et je vois Comment ça peut arriver. Open Subtitles أنتَ من أوقع نفسه في هكذا أمور, وأكاد أرى كيف ذلك يمكن أن يحدث.
    Comment ça va aider Eva, si on ferme son affaire ? Open Subtitles , حسنا , كيف ذلك سيساعد أيفا إذا نغلقنا أعمالها ؟
    - Je pense que j'ai merdé sur le cas de Waits. - Comment cela ? Open Subtitles ـ أعتقد أننى قد عبثت فى قضية ويتس ـ كيف ذلك ؟
    - Comment ça ? Open Subtitles الذي ضرب والقى في الطريق السـريع تشـارلي : كيف ذلك
    Je m'en souviens car j'avais tout dépensé sur mes cadeaux de Noël et tu sais Comment ça me rend. Open Subtitles أتذكر لأنني وفرت من ميزانية كل هدايا عيد الميلاد و تعرف كيف ذلك يثيرني
    Mais personne ne sait Comment ça arrivera. Open Subtitles أجل، فقط لا أحد يستطيع أن يُقرر على كيف ذلك قد يحدث.
    - Tu n'es pas pareille quand il est là. - Comment ça? Open Subtitles أنتي مختلفه عندما تكونين معه كيف ذلك ؟
    Et bien, c'est pour nous. Comment ça? Open Subtitles ــ تلكَ وسيلة دخولنا ــ كيف ذلك ؟
    Et Comment ça se passe? Open Subtitles و كيف ذلك يسير؟
    Comment ça se fait qu'aucun homme ne comprenne que chaque femme, qu'elle ait 16 ou 60 ans, a toujours cette maladroite, sans assurance, timide adolescence en elle? Open Subtitles كيف ذلك أن لا يوجد رجل يفهم كلّ النساء سواء كانت في 16 أو 60 لا يزال ذلك محرجاً ، وغيّر آمن الوعي الذاتي للمراهقة ، وكيفيّة تعزيزه بداخلها
    Comment ça va t'aider à mieux commander des pizzas ? Open Subtitles كيف ذلك سوف يساعدك بطلب البيتزا
    Une évasion va avoir lieu cet après-midi. Evasion ? Comment ça ? Open Subtitles ستتم عملية هروب عصر اليوم كيف ذلك ؟
    - Quel gâchis. - Comment ça ? Open Subtitles ــ يا لها من خسارة ــ كيف ذلك
    Ok Comment ça ? Bien, tu es intelligente. Open Subtitles حسناً , كيف ذلك ؟
    Comment ça ? Open Subtitles كيف ذلك بالضبط؟
    Si Fitz est destitué, Susan Ross deviendra président, et nous savons tous Comment cela marchera. Open Subtitles إذا تم عزل فيتز سوزان روس ستصبح الرئيسة وكلانا يعلم كيف ذلك سيأتي بثماره
    C'est-à-dire ? Open Subtitles يفكرون بسلك اتجاه آخر كيف ذلك ؟
    Comment est-ce possible qu'un esprit tel que le tien connaisse Charles ? Open Subtitles كيف ذلك ممكن ان روح مذلك حتى تعرف تشارلز
    J'ai été chiante avec toi. Et tu n'as pas fui, Comment c'est possible ? Open Subtitles لقد كنت لئيمة في التعامل معك و أنت حتى لم تهرب مني, كيف ذلك ممكن
    Je ne comprends pas Pourquoi ça ne te suffit pas. Open Subtitles و أنا لا أفهم كيف ذلك غير كافي بالنسبة لكِ
    Comment ca s'arretait? . Personne ne me l'avait dis. Open Subtitles ورغم ذلك حاولنا ايقافها لا أحد أخبرني كيف ذلك
    Si Maman te paye 90 000 $, En quoi ce serait plus sécurisant ? Open Subtitles إذا قامت والدتي بالدفع لك ٩٠ ألف دولار، كيف ذلك أكثر أماناً؟
    - Je ne dirai rien. - Et pourquoi donc? Open Subtitles لن أنطق بكلمة كيف ذلك ؟
    De quelle façon ? Open Subtitles كيف ذلك ؟
    C'était comment ? On n'avait pas eu une telle occasion depuis longtemps. Open Subtitles كيف ذلك,لم يكن لدينا فرصة مثل تلك منذ زمن طويل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus