Le personnel de la FORPRONU a repéré une piste, sans doute un hélicoptère, à 35 kilomètres à l'est de Gorazde. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا يشتبه في أنه لطائرة عمودية على بعد ٣٥ كيلومترا شرق غورازده. |
Une patrouille AWACS a établi un contact radar à 15 kilomètres à l'est de Gorni Vakuf avec un aéronef volant vers le sud. | UN | ٦٠٠ ٥ قدم أبلغت طائرة أواكس عن اتصال راداري على بعد ١٥ كيلومترا شرق غورني فاكوف في اتجاه الجنوب. |
Le contact radar a été perdu à 12 kilomètres à l'est de Posusje. | UN | وانقطع هذا الاتصال على بعد ١٢ كيلومترا شرق بوسوسيي. |
Des avions de combat de l'OTAN ont établi un contact visuel avec un hélicoptère se dirigeant vers l'ouest, à 25 kilomètres à l'est de Sarajevo. | UN | رصدت عيانا الطائرات المقاتلة التابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة عمودية متجهة غربا على مسافة ٢٥ كيلومترا شرق سراييفو. |
Géographie : Les Bermudes se situent dans la partie occidentale de l'océan Atlantique, à environ 917 km à l'est des côtes de l'État de Caroline du Nord (États-Unis d'Amérique). | UN | الجغرافيا: يقع إقليم برمودا في الجزء الغربي من المحيط الأطلسي، على بعد نحو 917 كيلومترا شرق ساحل ولاية نورث كارولينا بالولايات المتحدة الأمريكية. |
Une patrouille AWACS a établi un contact par radar à 15 kilomètres à l'est de Posusje, l'appareil se dirigeant vers le nord-ouest. | UN | رصدت رادارات اﻷواكس طائرة على بعد ١٥ كيلومترا شرق بوسوسيي متجهة إلى الشمال الغربي. |
Le deuxième hélicoptère a pris la direction du sud-ouest et a été observé pour la dernière fois à 35 kilomètres à l'est de Zenica. | UN | أما الهليكوبتر الثانية فقد طارت صوب الجنوب الغربي وشوهدت آخر مرة على بعد ٥٣ كيلومترا شرق زينيتشا. |
Le contact a été perdu à 75 kilomètres à l'est de Sarajevo. | UN | وفقد الاتصال على بعد ٧٥ كيلومترا شرق سراييفو. |
Un avion AWACS a établi un contact radar avec un signal se dirigeant vers le sud, à 60 kilomètres à l'est de Knin. | UN | ١٦٥ عقدة رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار هدفا على بعد ٦٠ كيلومترا شرق كنين متجها جنوبا. |
Un avion AWACS a établi un contact radar avec un signal se dirigeant vers le sud, à 15 kilomètres à l'est de Zenica. | UN | رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار هدفا على بعد ١٥ كيلومترا شرق زينيتشا متجهة جنوبا. |
Le contact a été perdu à 20 kilomètres à l'est de Bihac. | UN | وفقد الهدف على بعد ٢٠ كيلومترا شرق بيهاك. |
12 h 13 Un avion AWACS a établi un contact radar à 40 kilomètres à l'est de Banja Luka. | UN | رصدت طائرة من طراز أواكس بالرادار إحدى الطائــرات وهــي على بعد ٤٠ كيلومترا شرق بانيا لوكا. |
Un avion AWACS a établi un contact radar avec un signal se dirigeant vers le sud à 15 kilomètres à l'est de Tomislavgrad. | UN | ٦٥ عقدة رصدت رادارات اﻷواكس طائرة على بعد ١٥ كيلومترا شرق توميسلافغراد تتجه جنوبا. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un appareil inconnu volant à 14 kilomètres à l'est de Prozor. | UN | شرقا رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ١٤ كيلومترا شرق بروزور. |
Un contact a été établi par AWACS avec un aéronef à 50 kilomètres à l'est de Banja Koviljaca, en Serbie. | UN | رصدت رادارات اﻷواكس طائرة على بعد ٠٥ كيلومترا شرق بانيا كوفيلياتسا في صربيا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé six hélicoptères inconnus volant à 30 kilomètres à l'est de Tuzla. | UN | شاهد أفــراد قوة اﻷمم المتحــدة للحماية ٦ طائرات هليكوبتر مجهولة الهوية تحلق على مسافة ٣٠ كيلومترا شرق توزلا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère blanc et bleu de type Mi-8, à 20 kilomètres à l'est de Konjic. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء من طراز MI-8 على بعد ٢٠ كيلومترا شرق كونييتش. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un avion non identifié à 28 kilomètres à l'est de Zenica. | UN | رصد رادار طائرة اﻹنذار المبكر طائرة مجهولة على بعد ٢٨ كيلومترا شرق زينيتشا. |
Des AWACS ont établi à 25 kilomètres à l'est d'Udbina un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal au-dessus de Banja Luka. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٢٥ كيلومترا شرق أودبينا، تلاشى أثرها فوق بانيا لوكا. |
Géographie : Les Bermudes se situent dans la partie occidentale de l'océan Atlantique, à environ 917 km à l'est des côtes de l'État de Caroline du Nord (États-Unis d'Amérique). | UN | الجغرافيا: تقع برمودا في الجزء الغربي من المحيط الأطلسي، على بعد نحو 917 كيلومترا شرق ساحل ولاية نورث كارولينا بالولايات المتحدة الأمريكية. |
Des membres de la FORPRONU ont vu un hélicoptère non identifié, feux clignotant, quitter une position située à 16 kilomètres au nord-est de Tuzla pour rejoindre une position située à 19 kilomètres à l'est de cette localité. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمــم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة بأضواء وامضة تطير من موقع على بعد ١٦ كيلومترا شمال شرق توزلا إلى موقع على بعد ١٩ كيلومترا شرق توزلا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère de type inconnu qui volait à 20 kilomètres à l'ouest de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مجهولة الهوية تحلق على بعد ٢٠ كيلومترا شرق سريبرينتسا. |