M. Kim Yong Chol, conseiller, Bureau central du procureur | UN | السيد كيم يونغ كول، مستشار في المكتب المركزي للمدعين العامين |
M. Kim Yong Ho, deuxième secrétaire, Mission permanente | UN | السيد كيم يونغ هو، أمين ثاني في البعثة الدائمة. |
Le régime de Kim Yong Sam a gaspillé dans ce domaine des sommes encore plus élevées. | UN | وقد انفق مزيد من اﻷموال على شراء المعدات العسكرية في إطار نظام حكم كيم يونغ سام. |
Uthayakumar Palani Kim Young Hwan, Yoo Jae Kil, Kang Shin Sam et Lee Sang Yong | UN | كيم يونغ هوان، ويو جاي كيل، وكانغ شين سام، ولي سان يونغ |
M. Kim Young Sam a déclaré que la Corée du Sud avait été créée en vertu d'une résolution des Nations Unies en 1948. | UN | وأكد السيد كيم يونغ سام في بيانه أن كوريا الجنوبية أنشئت وفقا لقرار صادر عن اﻷمم المتحدة في عام ١٩٤٨. |
En parlant de protéger l'environnement dans la zone démilitarisée, le traître Kim Yong Sam révèle son intention de perpétuer la division du pays. | UN | والتحدث عن حماية البيئة في المنطقة المنزوعة السلاح يكشف عن نية الخائن كيم يونغ سام ﻹدامة تقسيم البلد. |
Kim Yong aurait été libéré après avoir été amnistié par le Président de la République, selon la source le 13 mars 1998. | UN | ووفقا للمصدر، أُفرج عن كيم يونغ في ٣١ آذار/مارس ٨٩٩١ بعد صدور عفو عن رئيس الجمهورية. |
Kim Yong Ja, née dans la province de Cholla et qui habitait dans le même village, a été mise dans le train. | UN | وكانت في القطار كيم يونغ جا المولودة في إقليم شولا وكانت تعيش في نفس القرية التي كنت أعيش فيها، وقد تلطخ كل جسدها بالدماء من جراء الضرب التي تلقته على أيدي اليابانيين. |
M. Kim Yong Sam n'en a pas moins affirmé dans sa déclaration que le nord et le sud de la Corée devraient coopérer l'un avec l'autre afin de protéger et préserver le milieu naturel de la zone démilitarisée. | UN | وعلى الرغم من ذلك، أكد السيد كيم يونغ سام في بيانه أنه ينبغي لشمال وجنوب كوريا أن يتعاونا مع بعضهما البعض لحماية البيئة الطبيعية في المنطقة المنزوعة السلاح والحفاظ عليها. |
M. Kim Yong Nam Ministre des affaires étrangères | UN | سعادة السيد كيم يونغ نام وزير الخارجية |
Ces données prouvent que depuis la prise du pouvoir par Kim Yong Sam, le sud de la péninsule coréenne était devenu l'une des régions du monde ayant le montant de dépenses militaires le plus élevé. | UN | وهذا يثبت أن كوريا الجنوبية قد أصبحت، منذ تولي السيد كيم يونغ سام مقاليد السلطة، واحدة من أكثر بلدان العالم انفاقا في المجال العسكري. |
Kim Yong Sik, époux de Kim Hyeon Sun et père de Kim Gyeong Il, qui réside en République de Corée, a engagé deux passeurs de Hoiryeong, Kim Eung Guk et Kim Eung Chan, pour aider sa femme et son fils à passer la frontière vers la Chine. | UN | 8- أما السيد كيم يونغ سيك، زوج كيم هيون سون ووالد كيم غيونغ إيل، الذي يقيم في جمهورية كوريا، فكلف مهرّبَين في هواريونغ، وهما كيم أونغ غوك وكيم أونغ شان، بمساعدة زوجته وابنه على عبور الحدود إلى الصين. |
Vice-Président/Rapporteur : M. Kim Yong Ho (République populaire démocratique de Corée). | UN | نائب الرئيس والمقرر: السيد كيم يونغ هو (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) |
J'ai l'honneur de vous transmettre ci-jointe une lettre datée du 24 mars 1994, qui vous est adressée par S. E. M. Kim Yong Nam, Ministre des affaires étrangères de la République populaire démocratique de Corée. | UN | أهديكم تحياتي وأتشرف بأن أرفق طيه رسالة مؤرخة ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤ موجهة اليكم من سعادة السيد كيم يونغ نام وزير خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Lors de sa rencontre avec le Président Kim Young Sam, ont été examinés les progrès accomplis dans le domaine des droits de l'homme depuis l'installation du gouvernement civil. | UN | واجتمع المفوض السامي مع الرئيس كيم يونغ سام وناقش معه التقدم المحرز في ميدان حقوق اﻹنسان منذ قيام الحكومة المدنية. |
Son Excellence M. Kim Young Sam, Président de la République de Corée. | UN | فخامة السيد كيم يونغ سام، رئيس جمهورية كوريا. |
Son Excellence M. Kim Young Sam, Président de la République de Corée. | UN | فخامة السيد كيم يونغ سام، رئيس جمهورية كوريا. |
Le régime de Kim Young Sam est très fragilisé par une grave crise politique et économique dans le pays et à l'étranger. | UN | فنظام كيم يونغ سام يشعر بقلق شديد بسبب اﻷزمة السياسية والاقتصادية الخطيرة في الداخل والخارج. |
Allocution de S. E. M. Kim Young Sam, Président de la République de Corée | UN | خطاب فخامة السيد كيم يونغ سام، رئيس جمهورية كوريا |
S. E. M. Kim Young Sam, Président de la République de Corée, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب فخامة السيد كيم يونغ سام، رئيس جمهورية كوريا، إلى المنصة. |
Pendant plus de 70 ans, Kim Il Song a développé cette idée, qui a été reprise et enrichie par le grand dirigeant Kim Jong Il. | UN | وعلى مدى أكثر من 70 عاما، طوَّر كيم إيل سونغ هذه الفكرة، التي اعتنقها وأثراها بعد ذلك القائد الكبير كيم يونغ إيل. |
À tous points de vue, c'est entièrement le résultat des politiques de Songun, instituées par le grand général Kim Jong Il. | UN | ولكل النوايا والمقاصد، هذه نتيجة السياسات القائمة كليا على أفكار سونغان، التي أرساها جنرالنا العظيم كيم يونغ إيل. |