Elle avait un autre nom jadis. Un nom ancien et puissant. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَها اسمُ آخرُ ذات مرّة، اسم قديم وقوي. |
Oh mon dieu, Elle avait un accordéon un soir, tu te souviens ? | Open Subtitles | يا إلهي، كَانَ عِنْدَها الأكورديون، ليل واحد، يَتذكّرُ؟ |
Si Elle avait été allergique, elle serait en état de choc maintenant. | Open Subtitles | إذا كَانَ عِنْدَها ردّ فعل، هي سَتَكُونُ في الصدمةِ الآن. |
Fez a eu un rêve érotique à propos de moi. | Open Subtitles | جاكي، فاس كَانَ عِنْدَها a يَحْلمُ جنسُ بي. |
C'était beaucoup pour Martha. Grace avait des amis à Dogville, c'était certain. | Open Subtitles | غرايس كَانَ عِنْدَها أصدقاءُ في دوجفي ذلك كان أكيداً. |
En rentrant chez elle, elle n'avait pas de sac à dos, mais là, elle en a un. | Open Subtitles | عندما هي أولاً جاءتْ في ذلك الليلِ، هي ما كَانَ عِنْدَها العُلبةُ. لكن هناك هو. |
C'est la seule photo qu'Elle avait dans son bureau? | Open Subtitles | هذه كَانتْ الصورةَ الوحيدةَ كَانَ عِنْدَها في مكتبِها. |
Elle avait un mobile... elle était obsédée par la victime... l'attaque a été vue par 300 personnes. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَها دافعُ، هي تُوجّستْ بالضحيّةِ، الهجوم شُهِدَ مِن قِبل 300 شخصِ. |
J'ignorais qu'Elle avait un enfant. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّها كَانَ عِنْدَها طفل. |
Elle avait des jambes étonnantes. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَها سيقانُ مُدهِشةُ |
Edna vivait seule, elle ne parlait à personne tout ce qu'Elle avait, c'était ce boulot | Open Subtitles | إدنة عاشتْ لوحدها. هي مَا تَكلّمتْ مع أي شخص. كُلّ كَانَ عِنْدَها كَانتْ هذا الشغلِ. |
"car Elle avait tout le temps, pendant sa chute, "de regarder autour d'elle | Open Subtitles | لقد كَانَ عِنْدَها الكثير مِنْ الوقتِ وهي تهَبطَ , للنَظْر حولها |
Elle avait de la famille qui la croyait vivante jusqu'à ce que moi, je doive leur apprendre sa mort. | Open Subtitles | عَرفتَ بأنّها كَانَ عِنْدَها عائلةُ تلك فكّرَ هي ما زالَتْ حيّة، جيفري، حتى أنا أُجبرتُ لإخْبارهم بأنّها هَلْ ميت؟ |
Janet a dit a Nick qu'Elle avait des hallucinations de son fils. | Open Subtitles | ما زالَ، أخبرَ جانيت نيك بأنّها كَانَ عِنْدَها هلوسةُ حول إبنِها الميتِ. |
On pense que Gertie a eu un anévrisme. | Open Subtitles | نعتقد ان جيرتي كَانَ عِنْدَها تمدد فى الأوعية دمويةُ. |
Quand je suis entré, elle a eu le culot de m'embrasser pour que je ne me fâche pas. | Open Subtitles | وعندما دَخلتُ، كَانَ عِنْدَها العصبُ لإعْطائي هذه الحضنةِ الكبيرةِ مثل أنا لا أَتخبّلَ. |
Cette femme a eu des rapports sexuels protégés avant sa mort. | Open Subtitles | أَعتقدُ هذه الإمرأةِ كَانَ عِنْدَها جنس مأمون قَبْلَ أَنْ ماتتْ. |
Et je ne savais même pas que Sonia avait un frère... | Open Subtitles | و لَمْ يَعْرفُ حتى بأنّ سونيا كَانَ عِنْدَها أَخّ. |
Elle n'avait pas vraiment d'amis. | Open Subtitles | هي ما كَانَ عِنْدَها أيّ صديقات حقيقيات. |
elle a fait une réaction à une crème pour blanchir la peau. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَها ردّ فعل إلى قشطة تَقصير جلدِ. |
Ils s'étaient assurés que tous les contrats aient ma signature ils ont mis l'argent sur un compte qu'ils avaient ouvert à mon nom | Open Subtitles | تَأكّدوا كُلّ العقود كَانَ عِنْدَها توقيعُي، هم أخضعوا النقد إليهم حساب فَتحَ في اسمِي. |
Tu ne m'avais pas dit que Barbara avait une Jag... | Open Subtitles | ألَمْ تَقُلْ باربرة كَانَ عِنْدَها جاجوار. |