La dernière fois qu'on en a vue, c'était dans une bombe à des funérailles de police. | Open Subtitles | آخر مَرّة رَأينَا البارود بلا دخان كَانَ في القنابلِ زَرعتْ في جنازةِ الشرطةَ. |
Sammy était dans la voiture quand Washington a été tué. | Open Subtitles | سامي كَانَ في السيارةِ عندما واشنطن أصبحتْ مقتولةً. |
Je ne savais même pas qu'il était dans la maison. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ حتى بأنّه كَانَ في البيتِ. |
Bruce était au labo hier soir. Il a dit que vous y étiez aussi. | Open Subtitles | بروس كَانَ في المختبرِ ليلة أمس قالَ بأنّك كُنْتَ هناك أيضاً |
Je pense que cet homme était en conflit ouvert avec Moriarty. | Open Subtitles | أعتقد هذا الرجلِ كَانَ في الحربِ المفتوحةِ مَع Moriarty. |
Le portable était sur la scène du crime, mais ça ne prouve pas qui le tenait. | Open Subtitles | الهاتف الخلوي كَانَ في مشهدِ الجريمةَ، لكن لا يَستطيعُ إثْبات الذي كَانَ يَحْملُه. |
Ce boulot était dans un magasin de jouets, pour lequel le propriétaire irakien voulait empêcher le vol à l'étalage. | Open Subtitles | الشغل كَانَ في مخزنِ لعبةِ عراقيِ الذي كَانَ يَتمنّى رَدْع السرقة. |
La dernière fois que je vous ai vue, ma langue était dans votre bouche. | Open Subtitles | آخر مَرّة رَأيتُك، لساني كَانَ في فَمِّكَ. |
L'économie était dans un état de grande négligence. | Open Subtitles | الإقتصاد كَانَ في حالة مِنْ الإهمال العميق. |
C'était dans ma chambre, puis chez Nell. | Open Subtitles | كَانَ في غرفتِي وبعد ذلك دَخلَ غرفةَ نيل حسنا سوف ارى |
J'ai connu ce gosse depuis qu'il était dans les knickers... ce qui vous aurait mis dans des couches-culottes. | Open Subtitles | عَرفتُ ذلك الطفلِ منذ هو كَانَ في الكلسونِ الذي كَانَ سَيَضِعُك في حفّاظةِ الأطفال |
Il était dans son jardin quand je revenais de l'école. | Open Subtitles | كَانَ في شرفتة الأماميةِ. أنا كُنْتُ رْاجعُ للبيت مِنْ المدرسةِ. |
Il prétend qu'il était dans la pièce au moment du fait. | Open Subtitles | يَدّعي بأنّه كَانَ في الغرفةِ عندما حَدثَ. |
La dernière fois que je l'ai vu, il était dans le rayon chaussures à ranger des boîtes | Open Subtitles | الأخيرون رَأيتُه، هو كَانَ في قسم حذاءِ يَضِعُ صناديق جانباً. |
J'avais un dossier orange. Il était dans ma malette. | Open Subtitles | كنت أحمل ملفاً برتقالياً كَانَ في حقيبتِي |
Un témoin affirme qu'Easy Eddie était au meeting. | Open Subtitles | حَصلنَا على شاهدِ عيان، يَقُولُ ذلك إدي السهل كَانَ في الإجتماعِ. |
Mais je ne crois pas que c'était au sommet. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه كَانَ في القمّةِ، أليس كذلك؟ |
Il était au mauvais endroit, au mauvais moment. | Open Subtitles | هو كَانَ في المكان الخاطئ، في الوقتِ الخاطئِ. |
Victor était en thérapie avec moi depuis près de 3 ans. | Open Subtitles | فيكتور كَانَ في العلاجِ مَعي لتقريباً 3 سَنَواتِ. |
J'ai vu de la lumière, j'ai cru que le cirque était en ville. | Open Subtitles | رَأيتُ الأضويةَ، فكّرَ السيركُ كَانَ في البلدةِ. |
Le gamin était sur les deux scènes de crime. | Open Subtitles | الولد الصَغير كَانَ في كلتا مشاهد الجريمةِ. |
il était à l'étage, j'étais en bas. | Open Subtitles | هو كَانَ في الطابق العلوي، أنا كُنْتُ في الطابق السفلي. |
Qu'y avait-il dans le kit? | Open Subtitles | ماذا بالضبط كَانَ في العُدّةِ؟ |