tout le monde est très fatigué, la journée a été longue. | Open Subtitles | حسنا، كُلّ شخص مُتعِب جدا، لقد كان يوما طويلا. |
tout le monde croit que les dragons appartiennent au passé. | Open Subtitles | كُلّ شخص الذي يَعتقدُ الوقتَ ماضي التنيناتَ لَهُ. |
Alors pourquoi,il faut rappeler à tout le monde ce que tu fais pour eux? | Open Subtitles | ثمّ الذي تُذكّرُ بشكل ثابت كُلّ شخص ماذا أنت تَعمَلُ لهم؟ |
tout le monde marche sur des oeufs autour de moi, et je ne peux pas leur en vouloir mais... | Open Subtitles | كُلّ شخص يمشى على قشورِ البيض حولي وأنا لا يمكن توجيه اللوم لهم ، ولكن |
Des salles de bains. chacun va avoir la sienne. | Open Subtitles | . الحمّامات . يَحْصلُ كُلّ شخص على حمّامِه الخاصِ |
Je vais voir Laura, pour être sûre que tout le monde a ses t-shirts. | Open Subtitles | سَأَذْهبُ للمراقبةَ مَع لورا، سأتأكّدُ بأن كُلّ شخص لدَيه قمصانُ روحُهم. |
Je suis tout à fait pour, et tout le monde devrait y avoir droit. | Open Subtitles | كُلّ له، وأعتقد كُلّ شخص يَجِبُ أَنْ لَهُ الحق في هو. |
tout le monde monte soudain sur les grands chevaux du mariage. | Open Subtitles | أوه، كُلّ شخص فوق على حصانِهم العاليِ زواجِ فَجْأة. |
Les choses vont si mal dehors, tout le monde au chômage. | Open Subtitles | الأشياء قاسية جداً هناك؛ كُلّ شخص عاطل عن العمل. |
tout le monde le croyait car il était tellement intelligent. | Open Subtitles | كُلّ شخص إعتقدَ ذلك لأنه كَانَ ذكيَ جداً. |
tout le monde le fait. En tout cas autour de moi. | Open Subtitles | كُلّ شخص يفعل ذلك على الأقل، كُلّ شخص أَعْرفه. |
Mme Garcia... tout le monde fait double poste et je paye les heures supplémentaires. | Open Subtitles | السّيدة غارسيا، كُلّ شخص يُضاعفُ النوباتَ وأنا سَأَدْفعُ عن الوقت الإضافي. |
"Oh, tout le monde me déteste. Tu gâches mon existence." | Open Subtitles | كُلّ شخص يريد النيل مني أنت تُخرّبُين حياتَي |
tout le monde y va, et ça va être magnifique à partir du moment où les caméras vous filmerons marchant à travers la pelouse de la Maison Blanche vers "Marine One" | Open Subtitles | كُلّ شخص يَذْهبُ، وهو سَيَكُونُ جميل مِنْ اللحظةِ آلات التصوير تُصوّرُك |
tout le monde se préoccupe trop du sénateur dupant ses stagières et ces deux garçons qui ont fait sauter Boston et personne ne se soucie de Chris ! | Open Subtitles | كُلّ شخص فقط يَهتمُّ كثيراً حول تَسَكُّع أعضاء مجلس الشيوخِ مَع أطبائهم المقيمين وأولئك الولدين الذي فجّرَ بوسطن، |
tout le monde va apprendre qu'elle est passée à travers une porte vitrée, Dan, parce qu'elle a la tête de quelqu'un qui est passé à travers une porte vitrée. | Open Subtitles | كُلّ شخص سَيَكتشفُ أنها عبرت خلال باب زجاجي، دان، لأنها تَبْدو كمن مَشتْ خلال باب زجاجي لعين |
tout le monde veut les protéger. | Open Subtitles | كُلّ شخص يُريدُ الإحتِفاظ بهم في مكان أمين. |
tout le monde est à peu près au courant. | Open Subtitles | كُلّ شخص. كُلّ شخص تقريباً يَعْرفُ , سيدتي |
Sinon chacun taille sa route et on reste amis. | Open Subtitles | وإذا لم يتم الاتفاق ، كُلّ شخص يَذْهبُ في طريقه الخاص ، لكن ما نزال أصدقاءَ |
Donc excepté si chaque personne ici a cinq mains, elles ne devraient pas être déjà vide. | Open Subtitles | الآن مالم كُلّ شخص هنا عِنْدَهُ خمس أيدي، لا توجد وسيلة ينبغي أن تكون فارغة بالفعل. |
Les bouchers, les coquilles vides, tous ceux qui ont été effacés ou greffés | Open Subtitles | لكن ماالذي يريدونه بهذا ؟ الجزارون , والدُمـى كُلّ شخص تم محو أو طبع عقله |