Je dois vous dire que tout ce qui est écrit dans cet article est vrai. | Open Subtitles | يجب أن أخْبركِ بذلك بأن كُلّ شيء في تلك المقالةِ كَانتْ حقيقيةَ. |
On brûle tout ce qui est à vous si on ne la récupère pas. | Open Subtitles | ماذا عن أن تُعيد صديقتنا ونحن لا نحرق كُلّ شيء تملكه؟ |
Liv, il est resté debout toute la nuit à rechercher tout ce qu'il est possible de savoir sur lui. | Open Subtitles | ليف، هو كَانَ فوق طوال اللّيل البَحْث كُلّ شيء هناك للمعْرِفة عنه. |
Surtout à la fin, quand Tout est fini et que le rideau est enfin baissé. | Open Subtitles | خصوصًا في النهاية، حينما ينقضي كُلّ شيء ويُسدل السِتار أخيرًا. |
Tout est à la réception. | Open Subtitles | كُلّ شيء في مكانِه عندما تكون مستعدّ، سيد |
Tout va bien se passer. Tout va bien se passer. Tout va bien se passer. | Open Subtitles | هو سَيَكُونُ جميعاً جيد، أنت هو سَيَكُونُ حَسناً، كُلّ شيء سَيَكُونُ جيّد. |
Tout a l'air si bon | Open Subtitles | النجاح الباهر، كُلّ شيء يَبْدو جيدَ جداً. |
Elle a dû rompre avec un autre mec et pour se sentir mieux, elle décide de rentrer et de tout foutre en l'air. | Open Subtitles | إنها على الأرجح افترقت مع حبيبُها ولتجعل نفسها تشعرُ بالراحة عادت للمنزل وخربّت كُلّ شيء |
tout ce que j'ai pu faire a été fait dans ce but. | Open Subtitles | كُلّ شيء الذي أنا عُمِلتُ لَهُ تُرأّسَ في ذلك الإتّجاهِ. |
tout ce qu'il a fait pour vous, combien il vous aime, toi et les enfants. | Open Subtitles | كُلّ شيء فعله لكم كَمْ يَحبك انت والأطفال |
Vous êtes un riche et beau plasticien, tout ce qu'une femme pourrait désirer. | Open Subtitles | أنت جرّاح بلاستيكي وسيم غني، كُلّ شيء إمرأة يُمْكِنُ أَنْ تُريدَ. |
tout ce pour quoi t'as travaillé toute ta vie ? | Open Subtitles | كُلّ شيء الذي أنت هَلْ عَملتْ لَك كُلّ حياة؟ هو بريءُ، جوليا. |
Fondamentalement, tout ce que vous faites c'est le culte d'un archétype. | Open Subtitles | كُلّ شيء التحتي الذي أنت عبادةُ نموذج أصلي. |
Accumule les bonnes actions et tu obtiendras une belle auréole et tout ce qui va avec | Open Subtitles | كوّمْ كُلّ أعمالكَ الجيدة وتسلم الحلقة النحاسية إليك مثل كُلّ شيء آخر |
Il n'y a ni changement, ni rythme, Tout est là où ça doit être. | Open Subtitles | "ليس هناك تغيير، ليس هناك سرعة " كُلّ شيء ضمن مكانِه |
Il n'y a ni changement, ni rythme, Tout est là où ça doit être. | Open Subtitles | "ليس هناك تغيير، ليس هناك سرعة " كُلّ شيء ضمن مكانِه |
Non, je venais de me mettre en position quand Tout est devenu sombre... | Open Subtitles | هَلْ رَأيتَ اللطخةَ؟ لا. أنا كُنْتُ أَدْخلُ موقعَ، وبعد ذلك كُلّ شيء أظلمَ. |
Je ne sais pas. Je veux dire... Tout est devenu si bizarre, papa. | Open Subtitles | أَعْني، كُلّ شيء أصبحَ غريب جداً، السكان |
Adam, Tout va bien se passer, ok ? | Open Subtitles | آدم، كُلّ شيء ذاهِب إلى تَكُونُ غرامةً، موافقة؟ |
Passé un seuil de douleur est-ce que tout s'arrête avant qu'on meure ? | Open Subtitles | إذا تَشْعرُ بالألمِ الكافيِ، هَلْ كُلّ شيء فقط يَسْدُّ؟ أمامك عَملَه. |
Le cristal sur l'obélisque a brillé et Tout a changé. | Open Subtitles | البلور في المسلّةِ بَدأَ بالتَوَهُّج وبعد ذلك كُلّ شيء تَغيّرَ |
Elle ne se souvient pas de tout clairement, mais elle a été enlevée, déplacée d'endroit en endroit. | Open Subtitles | هي لا تَتذكّرُ كُلّ شيء بشكل واضح، لَكنَّها إختطفتْ، إنتقلَ من مكان لآخر. |
Ne vous inquiétez pas. Tout se passera bien. | Open Subtitles | إستمعْ، لاتقلق كُلّ شيء سَيَكُونُ على ما يرام |