"لأجلب" - Traduction Arabe en Français

    • chercher
        
    • apporter
        
    • pour récupérer
        
    • obtenir
        
    Je vais te chercher ton papier d'alu. À mon retour, tu vas me dire la fonction de ce truc. Open Subtitles سأذهب لأجلب لك ورق الألومنيوم، وحين أعود ستخبرني، ما الذي تعتقد أن هذا الشيء يفعله.
    Je suis allé me chercher à manger et un nouveau masque de cheval. Open Subtitles أنّي فقط غادرت لأجلب الغذاء وقناع حصان جديد.
    Je vais me chercher un plat de haricots. Open Subtitles إذا كان ذلك الغذاء، سوف أذهب لأجلب صحن من الفول.
    J'étais sorti lui chercher de la soupe. Open Subtitles لا لقد كنت في الخارج لأجلب له مرق للشفاء
    Je demanderai à Macy de t'en apporter. Open Subtitles يا إلهي. سأذهب لأجلب لك البعض من متجر مايسي.
    J'ai pensé qu'il aurait froid en sortant, et je suis donc allée lui chercher une couverture. Open Subtitles نعم، وفكرتُ.. بأنهُ سيمرض إن خرج .. لذا، ذهبتُ لأجلب غطاءً له من المنزل.
    Je dois retourner au labo pour chercher de la pellicule. Open Subtitles ،يجب أن أذهب لمختبر الأفلام .لأجلب المزيد من الأشرطة
    Et quand je suis allé chercher Philip à la crèche, ils sont venus. Open Subtitles وعندما كنت خارجة لأجلب فيليب من الحضانة, هم اتوا
    Bien, je vais avoir besoin d'un de vous pour me conduire chercher mon fils Marcus, et... Open Subtitles ..سأحتاج أحدًا منكم لـ لأن يوصِلني لأجلب ابني ماركوس
    Je dois aller à l'aéroport chercher mon mari. Open Subtitles أوه، أتمنى ذلك، يجب أن أذهب إلى المطار لأجلب زوجي
    Je mange ces chips et après, je vais t'en chercher. Open Subtitles دعني أتناول هذه الرقائق ، ثم سأذهب لأجلب سجائرك
    Elle est gravement blessée. Je vais chercher du renfort. Open Subtitles لقد تأذت بشدة , أنتم يا رفاق سأذهب لأجلب المساعدة
    Je vais aller chercher de l'eau et puis pisser. Open Subtitles سوف أذهب لأجلب بعض المياه، كي أبدأ بالبول.
    Je vais chercher la sphère. Open Subtitles سأصعد لأجلب تلك الكرة. أمنوا لي الغطاء، حسناً؟
    Bien, prenez vos photos ridicules pendant que je vais chercher des glaces. Open Subtitles خذوا صوركم الحمقاء، وسأذهب لأجلب المثلجات
    Détends-toi, je vais nous chercher à manger au café. Open Subtitles حسنا, أنت استرخي فحسب و أنا سأخرج لأجلب بعض الطعام الجاهز
    En allant chercher ton déjeuner, qui ai-je rencontré par hasard ? Open Subtitles أَذْهبُ طابق سفلي لأجلب فطورِكَ. ومن قابلت بالصدفة؟
    Tu ne progresses pas. Je vais chercher la corde à sauter. Open Subtitles انت لا تحققين ايّ تقدم انا ذاهب لأجلب حبل القفز
    Promenez-vous un petit peu, je vais chercher les clefs. Open Subtitles خذوا نظرة حتى أذهب إلى الكوخ لأجلب لمفاتيح
    apporter un rayon de soleil à sa vie épouvantable. Open Subtitles لأجلب شعاعاً من الأمل إلى حياتها التعسة.
    Monsieur, permission d'aller en urgence à ma voiture pour récupérer mon costume de secours ? Open Subtitles سيدي, عن إذنك أريد الذهاب إلى سيارتي لأجلب لباسي الاحتياطي ؟
    Je vais courir jusqu'à la pharmacie et l'obtenir pour vous. Souhaitez-vous, s'il vous plaît? Open Subtitles بالطبع، سأذهب حالاً للمتجر لأجلب لك البعض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus