Il y aurait des acheteurs partout dans le monde pour ça. | Open Subtitles | سيكون هناك مشترون من شتى بقاع الأرض لأجل هذا. |
Ecoute, je sais pas pour toi, mais j'ai attendu toute la semaine pour ça. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعرف عنكِ لكني، إنتظرت الأسبوع بأكمله لأجل هذا |
Attends. C'est pour ça que tu m'as appelée pour me faire revenir à cette heure ? | Open Subtitles | إنتظر ، لأجل هذا إستدعيتني ، لأقطع كل هذه المسافة في هذ الوقت؟ |
Désolée que tu ais dû faire le chemin jusqu'ici pour ça. | Open Subtitles | أعتذر عن اضطرارك للقدوم كل تلك المسافة لأجل هذا |
Il a été renvoyé à cause du rapport sur les infections et ils font des entretiens d'embauche pour cette position depuis genre 3 mois. | Open Subtitles | لقد فقد منصبه بناءً على تقارير العدوي، وكان هناك العديد من المقابلات لأجل هذا المنصب على مدار ثلاثه أشهر. |
J'ai détruit la seule bonne chose de ma vie pour ça. | Open Subtitles | لقد دمرت الشيء الجيد الوحيد في حياتي لأجل هذا |
- J'ai risqué ma vie pour ça ! - Non, non, c'était pour ça. Ces fixations. | Open Subtitles | هل خاطرت بحياتي لأجل هذا لا لا، لقد خاطرتِ بحياتك لأجل هؤلاء، المشابك |
Je te laisse diriger et je me défonce pour ça ? | Open Subtitles | أدعك تتولى القيادة وأتلقى السلاح القاذف لأجل هذا ؟ |
Désolé pour ça. Une partie des voisins regarde le programme? | Open Subtitles | المعذره لأجل هذا جزء من برنامج مراقبة الحي |
Mais c'est pour ça que Dieu nous a donné des réflexes. | Open Subtitles | لكن، كما تعلم، لأجل هذا منحنا الله هذه المنعكسات |
Depuis que ma vie est en ligne, je dois juste savoir... ce que les Russes vous donnent pour ça ? | Open Subtitles | بما أن حياتي في مخاطرة يجب أن أعرف ماذا يعطونك الروس لأجل هذا ؟ |
Je ne suis pas stupide, et je vais pas rester ici pour ça. | Open Subtitles | أنا لستُ غبيّة و لن أبقى في هذا المكان لأجل هذا |
J'ai traversé beaucoup de choses pour ça pour voir ce qui arrive quand tu empoisonnes ton amour. | Open Subtitles | عانيت كثيراً لأجل هذا لأرى ما يحدث عندما تسمّم حبّك |
Pas besoin de 12 000 guerriers pour ça. | Open Subtitles | فأنت لا تحتاج إلى اثنى عشر ألف محارب لأجل هذا. |
J'ai annulé mes projets de Noël et conduit sous cette tempête pour ça ? | Open Subtitles | لقد ألغيت خطط الكريسماس وجئت عبر العواصف لأجل هذا ؟ |
Maintenant regarde-toi. Tu es fauché et pathétique. Je ne peux même pas te tuer pour ça. | Open Subtitles | والآن أنظر لحالك، مفلس ومثير للشفقة لا يسعني حتى قتلك لأجل هذا |
C'est pour ça que j'ai quitté le continent, en vain. | Open Subtitles | لأجل هذا إضطررت أن أنتقل عبر. القارّات، وقد أفسدتِ ذلك أيضًا. |
Tout de même, avions-nous vraiment besoin de traverser l'état juste pour ça ? | Open Subtitles | رغم ذاك , أعلينا أن نقود كل ذلك لشمال الولاية لأجل هذا وحسب ؟ |
Je me suis démené pendant 15 ans pour cette armée. | Open Subtitles | أثقلتُ كاهلي لـ ۱٥ عامًا لأجل هذا الجيش. |
Vous vouliez me tuer pour cet ivrogne demeuré? | Open Subtitles | تريدون قتلي لأجل هذا السكير السخيف؟ |
C'est pourquoi vous êtes là. | Open Subtitles | لأجل هذا أنتُم هُنا |
- Absolument. C'est pour cela que je suis ici, Damascus. Est-ce que ça vous intéresse ? | Open Subtitles | لأجل هذا انا هنا دماسكاس هل يثير اهتمامك |