"لأرى إذا" - Traduction Arabe en Français

    • voir si
        
    • voir s'
        
    • savoir si
        
    Mais j'ai donné une attention particulière à une pour voir si elle grandit plus. Open Subtitles ولكنني أعطيت واحد منهما معاملة خاصة ,لأرى إذا كان سينمو أكثر
    Je vais voir si je peux récupérer l'argent de l'école. Open Subtitles سأذهب لأرى إذا كان يمكنني إستعادة أموال المدرسة
    Bon, je vais voir si maman a besoin de quelque chose. Open Subtitles إذاً سآذهب لأرى إذا كانت ماما تحتاج لآي شي
    J'ai souvent envie de le tuer, juste pour voir s'il y a du sang en lui. Open Subtitles أنا أغلب الأحيان أريد أن أقتله فقط لأرى إذا هناك أي دم فيه
    Je vais le montrer à un de mes vieux contact du département de la défense, voir s'il ne peut pas le décrypter. Open Subtitles سآخذهإلىأحدمعارفيفيوزارة الدّفاع، لأرى إذا بإمكانه اختراقه.
    Je vais parler au couturier, voir si j'obtiens des réponses. Open Subtitles لأرى إذا يمكنني الحصول على بعض الأجوبة. حسناً.
    Je veux utiliser le Dragon pour voir si je peux détruire les six autres. Open Subtitles أريد إستعمال التنين لأرى إذا يمكنني أن أكسر السيوف الستة الأخرين
    Je vais voir si il n'y a pas un meilleur plan d'attaque. Open Subtitles سوف أستطلع الخلف لأرى إذا كانت هناك خطة أفضل للهجوم
    Je pense que je dois mettre mon coeur sur la balance pour voir si mon amour pour toi est véritable. Open Subtitles باعتقادي يجب أنْ أزن قلبي لأرى إذا كان حبّي لك حقيقيّاً
    Je prends juste quelques photos, voir si je peux identifier ces fils de pute. Open Subtitles سوف ألتقط فحسب بعض الصور لأرى إذا كنت أستطيع تحديد هوية هؤلاء الأوغاد
    J'ai besoin de plus de temps Michael, pour voir si je peux te pardonner et passer au dessus de ça. Open Subtitles لأرى إذا كان بإمكاني أن أسامحك وأتجاوز هذا
    Je vais appliquer ta leçon, pour voir si j'ai compris. Open Subtitles سأطبق درسكِ لأرى إذا ما كنت قد فهمتُه
    De voir si ça se calme ou si ça continue, si je suis obligée d'y aller. Open Subtitles أنتظر لأرى إذا كان الوضع سيزدادُ سوءاً أنتظر لأقرر إذا كان ضرورياً أن أتدخل
    J'ai revu le dossier original, pour voir si quelque chose me parlait. Open Subtitles أنا كنت أطلع على ملف القضية الأصلي لأرى إذا ما ظهر أي شيء
    J'ai arrosé une plante avec attention pour voir si elle grandirait plus Open Subtitles وأنا قمت بالعلوم لقد أعطيت الكثير من الإنتباه لنبات واحد لأرى إذا كان سينمو أكبر
    Je vais choisir au hasard un distributeur automatique pour voir si on peut le bouger avec une force humaine et le faire basculer et tomber sur moi. Open Subtitles سأختار إحدى آلات البيع بشكل عشوائي لأرى إذا كان من الممكن ان أقوم بهزها بما فيه الكفايه لكي تسقط و تسحقني
    voir s'ils captent quoi que ce soit de l'extérieur. Open Subtitles لأرى إذا ما كانوا يستقبلون أيّ إشارات من خارج القبّة
    J'appelle la police voir s'ils peuvent la chercher. Open Subtitles حسناً, سأتصل بالشرطة لأرى إذا استطاعوا البحث عنها
    Je vais aller voir s'ils peuvent me dire quelque chose. Open Subtitles سأذهب لأرى إذا كانبوسعهم أن يُخبرونني بأيّ شئ أم لا
    Je vais faire un curetage pour voir s'il y a quelques tissus sous vos ongles. Open Subtitles انا ذاهب لأخذ بقايا لأرى إذا هناك أي الأنسجة تحت أظافركِ.
    Je sais que j'ai tout gâché entre nous, que je suis allé voir le monde pour savoir si je pouvais trouver quelque chose de mieux. Open Subtitles الآن أنا أعرف أنني قمت بتخريب مابيننا وبعدها ذهبت خارجاً في العالم لأرى إذا كان يمكنني أن أجدّ شيئاً أفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus