La prochaine Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires revêt une grande importance. | UN | إن المؤتمر الاستعراضي المقبل لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ذو أهمية كبيرة. |
Le Document final de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000 dispose que : | UN | تذكر الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000 لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ما يلي: |
Le Document final de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000 dispose que : | UN | تذكر الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000 لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ما يلي: |
Il est indéniable que la prochaine Conférence d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires pèsera de tout son poids sur le climat de la Commission. | UN | ولا شك في أن المؤتمر المقبل لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة سيكون له تأثير مباشر على الأجواء السائدة في الهيئة. |
Le Document final de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires en 2000 dispose que: | UN | تذكر الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000 لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ما يلي: |
La CELAC rappelle que la tenue de cette conférence est importante et qu'elle est inscrite dans le document final de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010. | UN | وتعمد الجماعة إلى التذكير بأن عقد هذا المؤتمر يمثل جزءاً مهماً وأساسياً من النتائج النهائية لمؤتمر عام 2010 الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية؛ |
:: Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (2010); | UN | - مؤتمر 2010 الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، 3-28 أيار/مايو 2010؛ |
Au cours de l'année écoulée, des progrès importants ont été accomplis. La Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires a abouti à un résultat substantiel et équilibré. | UN | وقد تحقق تقدم هام خلال العام المنصرم، إذ خلص المؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى نتيجة هامة ومتوازنة. |
Nous devons susciter la volonté politique et donner l'impulsion nécessaire à la prochaine Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires pour qu'elle puisse renforcer globalement les mécanismes de désarmement. | UN | ويجب علينا إيجاد الإرادة السياسية والزخم الضروريين لكفالة أن يعزز المؤتمر المقبل لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة آليات نزع السلاح بصفة عامة. |
En mai prochain, à la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, nous aurons l'occasion de faire de réels progrès. | UN | وفي أيار/مايو المقبل، وبمناسبة مؤتمر الأمم المتحدة الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ستكون أمامنا فرصة للسعي الحثيث من أجل إحراز تقدم حقيقي. |
Nous espérons que ce climat positif perdurera durant la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) 2010, qui doit se tenir prochainement. | UN | ونأمل أن تستمر هذه الأجواء الإيجابية خلال الدورة الثالثة المقبلة للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010. |
Au total, 1 155 représentants de 118 organisations non gouvernementales ont participé à la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (mai 2010). | UN | وقد شارك عدد يبلغ إجماليه 155 1 من ممثلي 118 منظمة غير حكومية في مؤتمر 2010 الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أيار/مايو 2010. |
Présentation d'un document de travail sur l'éducation aux deuxième et troisième sessions du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2005 | UN | تقديم ورقات عمل بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة إلى الدورتين الثانية والثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 2005 |
La Russie a fourni des informations détaillées à cet égard au cours de la première session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) de 2005. | UN | وقدمت روسيا معلومات مفصلة في هذا الصدد أثناء الجلسة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005. |
1. Réaffirmer les engagements pris à la Conférence d'examen de 2010 du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en vue de créer un monde exempt d'armes nucléaires et d'empêcher dans le même temps leur prolifération; | UN | 1 - أن تؤكد مجدداً، في المؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010، وأن تعزز الالتزامات تجاه الوصول إلى عالم خالٍ من الأسلحة النووية ومنع انتشار هذه الأسلحة بصورة متزامنة. |
Deuxièmement, la Commission préparatoire pour la Conférence des parties chargée de l'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) n'a pas été en mesure de faire des recommandations de fond pour la Conférence d'examen de 2005. | UN | ثانياً، عجزت اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عن تقديم توصيات مضمونية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005. |
L'objectif de l'élimination complète des armes nucléaires, tel qu'il a été affirmé dans le document final de chacune des conférences d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires tenues respectivement en 1995 et 2000, est également l'objectif que vise la Lituanie. | UN | جعلت ليتوانيا نصب عينيها الهدف المتمثل في القضاء التام على الأسلحة النووية، كما أكدت عليه الوثيقتان الختاميتان للمؤتمرين الاستعراضيين لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، لسنتي 1995 و 2000. |
CD/1707 NouvelleZélande: Document présenté par la NouvelleZélande au nom des pays membres de la Coalition pour un nouvel ordre du jour à la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires en 2005 | UN | نيوزيلندا: الورقة المقدمة من نيوزيلندا باسم بلدان برنامج العمل الجديد إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 CD/1707 |
J'ai l'honneur de vous transmettre cijoint le texte anglais du document présenté par la NouvelleZélande au nom des pays membres de la Coalition pour un nouvel ordre du jour à la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires en 2005. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم النص الإنكليزي للورقة المقدمة من نيوزيلندا باسم بلدان برنامج العمل الجديد إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005. |
CD/1614 Afrique du Sud, Brésil, Égypte, Irlande, Mexique, NouvelleZélande et Suède: Partie du texte adopté par consensus à la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires en 2000, qui a trait à certaines mesures pratiques à prendre pour aller systématiquement et progressivement de l'avant dans la mise en œuvre de l'article VI du Traité | UN | آيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا: جزء من النص الذي اعتمده بتوافق الآراء المؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000، فيما يتصل بالتدابير العملية من أجل بذل جهود منظمة وتدريجية لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة CD/1614 |
Nous nous engageons à poursuivre les efforts que nous déployons de concert pour faire aboutir la VIIIe Conférence d'examen des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. | UN | ونلتزم بمواصلة جهودنا المشتركة من أجل إنجاح المؤتمر الاستعراضي الثامن لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |