"لأقلق" - Traduction Arabe en Français

    • m'inquiéter
        
    • m'inquiéterais
        
    • inquiète
        
    • m'en
        
    • soucis
        
    • m'inquièterai
        
    • m'inquiéterai pas
        
    • m'inquièterais pas
        
    Je n'ai pas le temps de m'inquiéter pour mon moral. Open Subtitles ليس لدي الوقت لأقلق حول إنحطاط نسيجي الأخلاق
    Dis-moi que je n'ai pas à m'inquiéter. Open Subtitles ارجوكِ اخبريني انه لا يوجد لدي شيء لأقلق بشأنه
    Écoutez, je ne m'inquiéterais pas trop pour ces jeunes en révolte. Open Subtitles اسمع، لم أكن لأقلق كثيراً بشأن هؤلاء الشباب الغاضبين.
    Je ne m'inquiéterais pas trop à son sujet, le bruit de tes jérémiades couvre mes pas. Open Subtitles لازال لم يسمعنا لم أكن لأقلق كثيراً عنه لأنه في الحقيقة صوت تذمرك
    Je serais plus inquiète qu'il te fasse te faire tirer dessus. Open Subtitles كنت لأقلق اكثر بشان تسببه في مقتلك
    Mais là c'était une transaction si propre que je n'ai pas dû m'en soucier. Open Subtitles عوائد الضرائب، ولكنها كانت عميلة ممتازة لم أكن لأقلق لأي شئ
    Manny, s'il te plaît. J'ai déjà bien assez de soucis. Open Subtitles ماني من فضلك,لدي الكثير لأقلق بشأنه حاليا
    Je suis trop saoul pour m'inquiéter. On pourrait pas éteindre ça ? J'ai le numéro d'Amy. Open Subtitles . انا سكرانٌ جدا لأقلق . حسنا , اتعلمون ماذا ؟
    Je ne devrais pas m'inquiéter. J'ai hâte de voir mes garçons ! Open Subtitles أعلم بأنني غبية لأقلق لا يمكنني الانتظار لأعود إلى المنزل، إليكما
    Je ne devrai pas trop m'inquiéter. Nous en saurons plus quand il se sera reposé. Open Subtitles لم أكن لأقلق كثيراً سنعرف المزيد عندما يخلد للراحة
    J'ai d'autres choses à m'inquiéter avant ta carrière. Open Subtitles لدي أشياء أخرى لأقلق بشأنها غير مسيرتك المهنية
    Mon bel amour, quelle idiote de m'inquiéter, votre messager a été retardé. Open Subtitles حبي الجميل ما أحمقني لأقلق لقد تأخر رسولك ببساطة
    Je n'ai pas à m'inquiéter de ça pour le moment. Open Subtitles أجل,حسنا,ما كنت لأقلق بخصوص ذلك الان
    je m'inquiéterais pas pour ça maman sera beaucoup plus douce Open Subtitles لم أكن لأقلق بهذا الشأن. تشعر أمّي بتحسن.
    Je doute de quoi tu t'inquiètes. Je ne m'inquiéterais pas. Open Subtitles لست متأكدة مما أنت قلق لم أكن لأقلق
    Vous ne voulez pas que votre identité soit dévoilée. Écoutez, je ne m'inquiéterais pas trop pour ces jeunes en révolte. Open Subtitles اسمع، لم أكن لأقلق كثيراً بشأن هؤلاء الشباب الغاضبين.
    Ma vie est trop belle pour que je m'inquiète de ça. Open Subtitles حياتى جيدة جداً لأقلق على هراء مثل هذا
    Ça ne m'inquiète pas. Open Subtitles لم أكُن لأقلق بشأن هذا الأمر
    Je ne m'en inquète pas. Voilà à quoi les mères servent. Open Subtitles ما كنت لأقلق بهذا الشأن فتلك وظيفة الأمهات
    Et le fait que tu ne l'ai pas lavé prouve que j'ai pas de soucis à me faire. Open Subtitles وحقيقة أنّك لم تغسله لتزيله تخبرني بأنّ لا شيء لديّ لأقلق بشأنه
    Donc je ne m'inquièterai pas. Open Subtitles لذلك ما كنت لأقلق
    Je... je ne m'inquiéterai pas. Elle est bien mieux maintenant Open Subtitles ما كنتُ لأقلق فهي على درب أفضل بكثير الآن
    Mais je ne m'inquièterais pas trop. Open Subtitles أنا لم أكن لأقلق كثيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus